<style id="bgbih"></style>

  • 少妇视频网站,av无码在线观看,3P在线看,极品熟女精品,黑人变态另类videos,五月香蕉网,人妻精品,亚州人妻中文
    查字典logo
    當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語近義語法100例(20)

    日語近義語法100例(20)

      

        導語:日語考試特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

      NO.19「それにもかかわらず」と「それにしても」

      譯文:東京是日本的中心,盡管如此,可是人口也太集中了。

      病句:東京は日本の中心だ、それにもかかわらず、人口が集中しすぎている

      訂正句:東京は日本の中心だ、それにしても、人口が集中しすぎている。

      分析:

      「それにもかかわらず」和「それにしても」都是接續詞,在日語里都表示逆轉關系,往往都被一位“盡管……可是……;雖然……但是……”。

      「それにもかかわらず」表示后項內容與根據前項預料的結果不符,盡管存在前項情況,后項也依然成立或進行,因此,后項往往出乎說話人的預料。前后兩項并不構成必然的關系。一般只用于連接句子。比如:

      例1:現実はいつも私たちにそむいた。それにもかかわらず、私たちは信念を舍てようとしなかった。

      (盡管現實總是背叛我們,但是我們不愿拋棄自己的信念)

      「それにしても」則表示盡管承認前項,但是依據前項的讓步性判讀來看,后項的情況仍然太嚴重,超過了前項的讓步程度,比如:

      例2:遅れてくるとは言っていたが、それにしても、遅すぎる。

      (說是說過要晚點來,可是這也太晚了點吧)

      例2表示說話人事先知道(他)要晚點來,對晚來有一定的思想準備。可是晚來的情況超過了預計的程度。

      病句中表示的是東京的人口集中問題太嚴重了,超過了自己的想象。因此,應該用「それにしても」

      練習:

      1.成績が上がらず、私はいつもはhを失望させていた。____、母は誰よりも私のことを愛してくれている。

      A.それにもかかわらず B.それにしても

      2.この鍋はドイツ制で大変よい。____、980元では高すぎる。

      A.それにもかかわらず B.それにしても

      3.回りはしんとして靜まり返っている。_____、いつもと違う場所なので、全然眠れない。

      A.それにもかかわらず B.それにしても

      4.日本の抹茶は苦いと聞いていた。_____、これでは苦すぎる。

      A.それにもかかわらず B.それにしても

      5.長い休みはあった。_____、その親切さは異常なほどでちょっと気持ちが悪い

      A.それにもかかわらず B.それにしても

      答案

      ABABA

    網友關注