<style id="bgbih"></style>

  • 少妇视频网站,av无码在线观看,3P在线看,极品熟女精品,黑人变态另类videos,五月香蕉网,人妻精品,亚州人妻中文
    查字典logo
    當前位置:查字典>>在線翻譯>>屋上に屋を架す

    屋上に屋を架す

      『三國志」に出て來る蜀と呉を亡ばした魏は、天下を統一して國號を晉(西晉)と改め都を洛陽に置いた。一方亡んだとはいえ、呉のかつての都である建業(揚都=南京)は揚子江にのぞみ、後ろに山をひかえ、風光のすぐれた繁華な都城、依然として江南の中心地であった。

      そのころ、洛陽の都に★仲(ゆちゅう)という詩人がおり、絢爛たる揚都の賑わいと風景をたたえる詩を作った。その中に「三二京、四三都」

      という文句があり、この言い廻しが特にすばらしいと評判になった。都の人々は、みんな爭ってこの詩を寫生し、壁にかけて鑑賞した。このため、紙が足りなくなり「洛陽の紙価貴し」という狀況を呈した。

      だが、その詩を見た謝太傅(太傅とは太師、太保とならぶ三公の一つ)という高官、せせら笑っていった。

      「なんだ、あんな詩なんか、まるで屋根の下に、また屋根を作ったようなもので、同じことを繰りかえしたに過ぎんじゃないか、全く下らん。

      あんなものに騒ぐ奴らの気が知れん。」

      この話は『世説新語」に載っている。

      もう一つの話。

      これは北斉(南北朝の中の北朝の一國)の顔之推という學者の選に成る『顔子家訓」の序に、一篇を立てて書いてあるものだが――.

      「晉以來、訓詁の學という儒學の研究方法がもてはやされ、各學者は爭って、むかしの學者の著書を現代文に書き直すことをやっている。だが、これらの學者の書いているものは、みんな理論の立てかたが重複しており、同じことの繰りかえしに過ぎない。まるで屋根の下に、もう一つ屋根を作り、床の上にまた床を張ったようなものだ。全くムダな労作ばかりで、見るに値しない?!?/p>

      以上のように、原點はいずれも「屋下に屋を架す」となっているが、いまの日本では、通常「屋上屋を架す」という言葉が使われている。

      いつごろから、こう変わったかは知らないが、おそらく頭の良すぎる(?)理屈っぽい人が現れて、考えたのだろう。

      「屋上屋を架すというのは、どう考えてもおかしい。第一、家を建てるのに、一旦造った屋根の下に、また屋根を造るなんて、技術的にムリだ。むしろ、屋根の上に屋根を張る方が、実際にはやり易い?,Fに、奧州平泉の中尊寺の金色堂は、その外側を鞘堂という保護建物で、スッポリ包んでいる。だから、屋上屋を架すという方が、重複するという意味を表すために論理的かつ実際的だ?!?/p>

      ともかく「屋上屋を架す」が日本では使われている。もし、誰かが考えて、こう変えたとすれば、その変え方もまた「屋上に屋を架す」たぐいともいえよう。

    網友關注