日語閱讀:謙譲の美徳
|
導語:日語學習輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
日本人は自分の考えを人前ではっきり言わないとか、日本人は何を考えているのか分からない、と言う外國人がよくいます。又、日本人が実際に言葉で言うことと本當に考えていることが違うことがよくある、と言う人もいます。
例えば、お客さんに飲み物や食べ物を勧める時に、どんなにおいしい物を勧める時でも、「何もございませんが、どうぞ」と言ったり、お客さんがいくら立派なお土産を上げる時でも、「つまらない物ですけど、どうぞ」と言って上げたりします。本當においしい物を上げるんだったら、「これはおいしいですから、どうぞ召し上がって下さい」、高いお土産を上げるんだったら、「これはとてもいい物です。どうぞ」と言って上げればいい、と外國人が思うかもしれません。しかし、このような言い方は日本の文化を基にした典型的な日本の言い方です。言葉の背後にある日本の文化を勉強すれば、日本人がどうしてこういう言い方をするのか分かるようになります。
アメリカでは、自分は他の人と違ってこんな良い點を持っている、自分は色々なことができるんだ、ということを他人に分かりやすく見せようとしますが、日本ではその反対です。日本では「謙譲の美徳」が尊重されます。「謙譲の美徳」というのは、自分や自分の家族を実際より低く見せることによって相手の地位を高めて尊敬しよう、という気持ちです。だから、何か贈り物を出す時に「何もございませんが、どうぞ」とか「つまらない物ですけど、どうぞ」とかいう言い方が使われるんです。これらは慣用表現ですから、深く考えなくてもいいです。日本人は飲み物を出す時やお土産を上げる時に、こういう言い方をするんだなあ、ということが分かればいいでしょう。
他に、アメリカではよく人前で家族のことを褒められると、「ええ、うちの主人は料理や洗濯を手伝ってくれて、とてもいい主人です」とか「うちの子供はピアノが上手で、よくリサイタルをします。私が何も言わなくてもうちで學校の勉強をよくするし、本當に良い子供です」とか自分の家族のことを褒めることがあります。でも、日本では滅多にありません。「おたくの奧さんは料理がお上手ですね」と言われても、御主人は、「そうなんですよ。とても上手で、プロの料理人のようです」とは言いません。「お子さんはよく勉強ができますね」と言われても、お母さんは、「ありがとうございます。本當に良い子です」とは言いません。普通は謙遜して、「いいえ、まだまだ下手です」とか「もう少し勉強してくれるといいんですが、、、」とか否定的なことを言います。それは、日本には「謙譲の美徳」というものがあるからです。外國人がこの習慣を知らないで、日本語で自分の家族のことをたくさん褒めると、傲慢な人と思われてしまうかも知れませんから、気を付けて下さい。
毎日使われている日本語のなかにも謙譲語」と言われる「謙譲」を表す言葉があります。例えば、「明日DCへまいります」というのは「明日DCへ行きます」の意味で、「來周ゴルフをいたします」は「ゴルフをします」、「うちにおります」は「うちにいます」です。謙譲語は、自分を低くして相手を高めて、尊敬する言葉です?!袱い椁盲筏悚い蓼埂埂刚伽飞悉辘蓼埂埂袱胜丹い蓼埂工胜勺鹁凑Zと一緒に毎日の會話のなかでよく使われる言葉で日本人がよく使いますから、気を付けて聞いて下さい。
◎ 次の質問に答えなさい。
?。?日本人についてどんなことを言う外國人がいますか。
?。?日本人が「何もございませんが、どうぞ」と言うのは、いつですか。
?。?日本で人の家を訪ねてお客さんがお土産を上げる時、何と言いますか。
?。?「何もございませんが、どうぞ」とか「つまらない物ですけど、どうぞ」という言い方は外國でもよく使いますか。
5 日本人が「つまらない物ですけど、どうぞ」とか言うのはどうしてですか。
?。?「謙譲の美徳」を説明しなさい。
7 人前で家族を褒められた時のアメリカ人と日本人の答え方の違いを説明しなさい。
8 次のなかから正しくないものにXを付けなさい。
a. 日本の文化を勉強したらどうして日本人が「つまらない物ですけど、どうぞ」とか「何もございませんが、どうぞ」とか言うのか分かります。
b. 日本では高い物をお土産として上げる時に、「これはとても良い物ですから、どうぞ」と言って上げればいいです。
c. アメリカ人は、自分の良い點、特長を他の人に分かりやすく見せようとします。
d. 日本人も謙譲の美徳を使って自分を高く見せようとします。
e. アメリカでは誰かから自分の家族を褒められた時、自分の家族のことを褒めても大丈夫です。
f. 謙譲語は自分を低くすることで相手を高めて尊敬の気持ちを表す言葉です。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語考試閱讀精選精練第二十五課 問題な、以前の日本語
- 日語考試閱讀精選精練第十七課 隠語①
- 口譯常用詞匯:金融證券篇7
- 日語笑話:也說“洗手不干”
- 【中日對照】人生勵志名言集(38)
- 日語考試閱讀精選精練第十六課 ペットへの言葉遣い
- 口譯常用詞匯:金融證券篇3
- 日語考試閱讀精選精練第五課 帰らなくていいよ
- 盤點日語里有關秋天的趣味諺語
- 日語笑話:遺囑
- 口譯常用詞匯:金融證券篇5
- 【中日對照】人生勵志名言集(69)
- 日語考試閱讀精選精練第二十一課 年をとること
- 日語笑話:尻違い
- 口譯常用詞匯:金融證券篇1
- 日語笑話:雨傘
- 【中日對照】人生勵志名言集(67)
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇7
- 日語笑話:確實是兩日元的表
- 日語考試閱讀精選精練第二十二課 會えないけど、長続きする人がいる
- 日語考試閱讀精選精練(匯總)
- 日語閱讀:日語隨筆集-「僕とマッチョの一ヶ月」
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇9
- 【中日對照】人生勵志名言集(68)
- 日語考試閱讀精選精練第十二課 自立すること
- 【中日對照】人生勵志名言集(66)
- 口譯常用詞匯:金融證券篇9
- 日語笑話:頭頂生花
- 口譯常用詞匯:國際關系篇4
- 日語考試閱讀精選精練第二課 良い學校
- 日語快速提高學習經驗分享
- 口譯常用詞匯:金融證券篇4
- 日語考試閱讀精選精練第二十三課 桜の夢
- 日語考試閱讀精選精練第十課 ナゲキバト
- 口譯常用詞匯:國際關系篇7
- 口譯常用詞匯:國際關系篇8
- 【中日對照】人生勵志名言集(匯總)
- 口譯常用詞匯:國際關系篇6
- 口譯常用詞匯:國際關系篇9
- 日語考試閱讀精選精練第八課 育児で夢を
- 日語笑話:互遷
- 日語考試閱讀精選精練第十九課 目は心の窓
- 日語初級學習步驟
- 【中日對照】人生勵志名言集(70)
- 日語考試閱讀精選精練第十五課 築48年
- 口譯常用詞匯:金融證券篇2
- 口譯常用詞匯:國際關系篇2
- 【中日對照】人生勵志名言集(71)
- 日語考試閱讀精選精練第三課 オレオレ詐欺
- 日語考試閱讀精選精練第十一課 迷いはないが
- 【中日對照】人生勵志名言集(39)
- 日語考試閱讀精選精練第七課 トイレのスリッパ
- 口譯常用詞匯:國際關系篇5
- 日語笑話:被您的同伴拿走了
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇8
- 日語笑話:請把拳頭分我一半吧
- 日語考試閱讀精選精練第十四課 お役所仕事
- 日語考試閱讀精選精練第二十課 スネカジル
- 日語笑話:馬に聞いてくれ
- 【中日對照】人生勵志名言集(65)
- 口譯常用詞匯:金融證券篇6
- 日語考試閱讀精選精練第四課 溫情停車
- 日語閱讀:日語隨筆集-「山の唄」
- 日語考試閱讀精選精練第六課 ほんとうのこと
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇5
- 日語笑話:東西南
- 日語考試閱讀精選精練第二十四課 山を歩けば、そよ風が電気を作る
- 日語考試閱讀精選精練第一課 買い替え
- 日語考試閱讀精選精練第十三課 サクラサク
- 日語閱讀:日語隨筆集-「笑顔の約束」
- 日語閱讀:日語隨筆集-「父との約束」
- 日語笑話:アナウンサー
- 口譯常用詞匯:國際關系篇1
- 口譯常用詞匯:金融證券篇8
- 日語閱讀:日語隨筆集-「栗ご飯の約束」
- 日語笑話:我想開燈
- 日語閱讀:日語隨筆集-「すげぇやつ」
- 口譯常用詞匯:國際關系篇3
- 口譯常用詞匯:經濟貿易篇6
- 日語考試閱讀精選精練第十八課 隠語②
- 日語笑話:表札
精品推薦
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 中寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/16℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 格爾木市05月30日天氣:多云轉浮塵,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/11℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 彭陽縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:25/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課
