<style id="bgbih"></style>

  • 少妇视频网站,av无码在线观看,3P在线看,极品熟女精品,黑人变态另类videos,五月香蕉网,人妻精品,亚州人妻中文
    查字典logo
    當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語口語學習材料:給料日

    日語口語學習材料:給料日

      導語:外語教育網小編為大家整理了日語相關復習資料,希望對大家有所幫助。更多日語精彩輔導資料,敬請密切關注本站。

      ブラウン:青木さん、今晩付き合ってください。

      青木:給料日に誘われるとはうれしいねえ。

      ブラウン:いつもお世話になってばかりいるので、今日はごちそうしますよ。

      青木:それはそれは。

      ブラウン:実は殘業手當がずいぶんついていたんですよ。驚きました。

      青木:そういえば、先月は毎晩のように殘業してたねえ。

      ブアウン:ええ、午前様もしばしばでしたからねえ。

      發薪日

      布朗:今晚去應酬一下吧!

      青木:發薪日被邀請真高興呀!

      布朗:經常被你照顧,今天就由我來請客好了。

      青木:那可真不好意思。

      布朗:其實我拿到了很多加班津貼,連我自己也吃了一驚。

      青木:這樣說來,上個月你好象每天都在加班吧!

      布朗:是的,常常到午夜才回去。

      單語

      それはそれは:真不好意思

      午前様「ごぜんさま」:午夜回家的人

      小常識

      殘業是加班的意思。日本的公司和工廠特別是貿易公司,加班是司空見慣的。由于國內外工作時間不同,常需加班。員工每個月的加班費“殘業手當(ざんぎょうてあて)”或“時間外手當(じかんがいてあて)”相當可觀,約為本薪的百分之二十到三十。科長以上的主管不能領加班費,但他們長和屬下一起加班,以示負責。

      加班費常被視為固定收入,工廠的工人尤其如此。也就是說,他們每個月領取固定的加班費。如果加班時間減少,有的人生活費可能受到影響。

      另一方面,年輕的員工比較討厭加班,寧可擁有更多的自由時間。

    網友關注