<style id="bgbih"></style>

  • 少妇视频网站,av无码在线观看,3P在线看,极品熟女精品,黑人变态另类videos,五月香蕉网,人妻精品,亚州人妻中文
    查字典logo
    當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語3、4級進階閱讀-57(テレビはお父さん、電気冷蔵庫はお母さん)

    日語3、4級進階閱讀-57(テレビはお父さん、電気冷蔵庫はお母さん)

      テレビはお父さん、電気冷蔵庫はお母さん

      つい最近まで、「テレビはお父さんで、電気冷蔵庫はお母さんだ」とばかり思っていました。いや、ホントウの話です。

      たとえば、家族そろっての食事どきです。茶の間で、いつも家の中心にデンと座っているのは、テレビではありませんか。

      食事中も、きまってテレビが喋っています。私たちは、それに目を向け、耳を傾けながら、ただ黙黙と箸を運んでいます。

      たとえば、子供が學校から帰ってきたときです。臺所で、いつも優しく子供を迎えてくれるのは、冷蔵庫ではありませんか。

      注釈:

      茶の間(ちゃのま) 「名」餐室,茶室

      デンと「副」 (俗)沉著,穩重

      喋る(しゃべる) 「他五」 說,講,喋喋不休,能說會道

      目を向ける(めをむける) 「慣用」投入視線,朝……看

      耳を傾ける(みみをかたむける) 「慣用」 注意聽,傾聽

      黙黙(もくもく)「形動」 不聲不響,默默

      運ぶ(はこぶ) 「他五」 移動,搬運,推進,運筆,運針

      問題:

      

    更多日語3、4級進階閱讀>>
    「テレビはお父さんで、電気冷蔵庫はお母さんだ」とありますが、ここではどういう意味ですか。

      1、 テレビは父親が買ったもので、冷蔵庫は母親が買ったものだということ

      2、 テレビはよく見るのは父親で、冷蔵庫をよく使うのは母親だということ

      3、 テレビは父親の代わりを、冷蔵庫は母親の代わりをしているということ

      4、 テレビは筆者の本當の父親で、冷蔵庫が本當の母親だと思っていたということ

      食事のとき、私たちが目を向けたものは何ですか。

      1、 母親

      2、 父親

      3、 冷蔵庫

      4、 テレビ

      答案:3 4

      成田離婚

      在日本,結婚旅行去海外的人很多。有人通過旅行了解了對方以前沒有注意到的另一面,回國后,在成田機場便決定離婚。這就是所謂的成田離婚。相對于男性,女性感到失望的例子更多一些。其中的一個原因大概是在陌生的海外旅行中認識到了男性的不可靠。

      在結婚前有海外旅行經驗的人中,女性占絕對多數。結婚旅行是第一次海外旅行的男性例子不少。缺乏海外航行經驗的男性在語言不通的陌生土地上,連買車船票都猶豫不決,在各種情景下困惑而失敗。女性對男性如此的不可依賴感到失望,由微不足道的小事發展到大吵大鬧。因此,在結束新婚旅行的時候,便決定了要離婚吧。

    網友關注