<style id="bgbih"></style>

  • 少妇视频网站,av无码在线观看,3P在线看,极品熟女精品,黑人变态另类videos,五月香蕉网,人妻精品,亚州人妻中文
    查字典logo
    當前位置:查字典>>在線翻譯>>新標準日語在線學:中級 第8課(課文)

    新標準日語在線學:中級 第8課(課文)

      【本課講解步驟】

      本課內容:單詞、課文。

      課程講解:主要語法和句型。

      【本課內容】

      単語:

      生詞表3:

      カップラーメン【名】碗裝方便面

      そそぐ(注ぐ)【動1】加入、注入

      にっしんしょくひん(日清食品)【專】日清食品

      そうぎょうしゃ(創業者)【名】開創者、創立者、創建者、創業者

      あんどうももふく(安藤百福)【專】安藤百福

      インスタントラーメン【名】方便面

      すでに【副】已經、業已

      ししょくする(試食…)【動3】品嘗、試餐

      すると【連】于是、接著

      どんぶり【名】大腕、海碗

      かわり(代わり)【名】代替、替代

      かみコップ(紙…)【名】紙杯

      くだく(砕く)【動1】掰碎、弄碎、打碎

      かわる(代わる)【動1】代替

      はんばいする(販売…)【動3】銷售、出售

      かくしんする(確信…)【動3】堅信、確信

      すえ(末)【名】結果;末尾、末了、結尾

      さいようする(採用…)【動3】采用、采納

      すべりおちる(滑り落ちる)【動】滑落、滑下

      …圏(けん)…圈、…區域

      …か國(かこく)…個國家

      生詞表4

      いっしょう(一生)【名】一生

      もうける(儲ける)【動2】賺錢、發財

      けがにん(けが人)【名】受傷的人、傷員

      ひがい(被害)【名】損失、受災、受害

      かくだい(拡大)【名】擴大、擴展

      あう(遭う)【動1】遭遇、碰上

      シートベルト【名】安全帶

      こっせつ(骨折)【名】骨折

      だんボールばこ(段…箱)【名】紙箱、紙盒

      ネズミ【名】老鼠、耗子

      とびだす(飛び出す)【動1】跳出、跑出;飛起

      さる(猿)【名】猴子、猿猴

      ちかよる(近寄る)【動1】挨近、靠近

      うつ(打つ)【動1】敲、打

      なべ(鍋)【名】鍋

      ちょうなん(長男)【名】長子、長男

      こめ(米)【名】米

      こな(粉)【名】粉、粉末

      はなしあい(話し合い)【名】協商、商談

      まとまる【動1】一致;歸納;湊齊

      けっきょく(結局)【副】結果、最后

      もくてきち(目的地)【名】目的地

      こづつみ(小包)【名】包裹

      ようす(様子)【名】樣子

      とかす(溶かす)【動1】溶解、溶化

      シャッター【名】快門

      うつす(寫す)【動1】拍照;描寫;抄寫

      かていきょうし(家庭教師)【名】家教、家庭教師

      エネルギー【名】能量、能源;精力

      ながねん(長年)【名】多年、常年累月

      どりょく(努力)【名】努力

      てんけん(點検)【名】檢查

      ロケット【名】火箭

      はっしゃする(発射…)【動3】發射

      ちんもく(沈黙)【名】沉默、安靜

      おやつ【名】零食、點心、茶點

      かたよる(偏る)【動1】不平衡;偏頗、偏袒

      はなしかける(話しかける)【動2】搭話、打招呼

      課文:

      カップラーメン

      カップラーメンは、お湯を注いで3分待つだけで、どこでも手軽に食べられる。

      現在、世界中で愛されているカップラーメンを開発したのは、日清食品の創業者、安藤百福だ。1985年にインスタントラーメンを開発した安藤は、すでにこの時期、『インスタントラーメンの國際化』といる夢を持っていた。

      ある年、安藤はキャンペーンのためにアメリカを訪れ、インスタントラーメンを試食してもらった。すると、相手はどんぶりを使う代わりに紙コップを使い、その中に砕いたインスタントラーメンを入れ、お湯を注いで、フォークで食べ始めた。

      安藤はこれに驚き、「フォークの文化圏では、インスタントラーメンもフォークで食べられるようにしなければいけない」「どんぶりに代わる新しい容器が必要だ」と考えた。そして、新しい味をどんぶりではない新しい容器で販売し、フォークで食べられるようにすれば、インスタントラーメンは國際商品になると確信した。

      しかし、開発は簡単ではなかった。容器の材料は、ガラス、紙、プラスチェック、金屬と、當時考えられるだけのものが集められた。さまざまな工夫の末、「発泡スチロール」が採用された。容器の形についても試作が繰り返された。片手で持てて、手から滑り落ちない形を理想として、現在の形が生まれた。

      こうして、カップラーメンは1971年に発売された。さまざまなキャンペーンが行われ、今では世界中に広がり、80カ國以上の國で食べられている。

      【課程講解】

      1.~だけで

      “3分待つだけで”意思是“僅僅等待3分鐘”。“小句(簡體形式)+だけで”“名詞+だけで”表示少量的某事或某物引發出現后項的事件(初級第35課)。

      △カップラーメンは、お湯を注いで3分待つだけで、どこでも手軽に食べられる。

      (無論在哪里,碗裝方便面只需加入開水等待3分鐘就可以吃了,非常方便。)

      △ちょっと見ただけで本物だとわかります。

      (只看一眼就知道是真品。)

      △この薬だけで病気は治ります。

      (只需吃這種藥病就可以治好。)

      “小句(簡體形式)+だけ(の)~”還可以表示某種行為的量,如“あるだけ持ってくる”就是“把所有的都帶來”的意思。

      △容器の材料は、ガラス、紙、プラスチック、金屬と、當時考えられるだけのものが集められた。

      (容器材料收集了玻璃、紙板、塑料、金屬等當時能想到的所有東西。)

      △あの女優はたった1年で一生暮らせるだけのおかねを儲けたそうだ。

      (據說那個女演員僅用一年時間就掙足了一生用的錢。)

      △食べたいだけ食べてください。

      (你想吃多少就吃多少吧。)

      2.すると

      表示緊接著前項事件發生了某事。常用于在觀察某事物時發現意外事情的場合。這種情況下,一般句末用過去形式“~た”。

      △インスタントラーメンを試食してもらった。すると、相手は紙コップを使い、インスタントラーメンをフォークで食べ始めた。

      (請大家品嘗方便面。于是,對方就用紙杯代替大碗,用叉子吃了起來。)

      △段ボール箱のふたを開けた。すると、中からネズミが飛び出してきた。

      (我一打開紙箱蓋,從里面跳出一只老鼠。)

      △鞄からたべものを出した。すると、一匹の猿が近寄ってきた。

      (剛從包里掏出食物,就有一只猴子湊了過來。)

      3.~代わりに~/~代わって/~に代わる~

      “代わる”本來是“替代”“代替”等意思,“代わり”是其名詞形式。在實際使用當中,有時相當于漢語的“不是~而是~”等意思。“代わりに”前接小句的謂語簡體形式或“名詞+の”的形式,分別構成“小句(簡體形式)+代わりに~”和“名詞+の+代わりに~”的表達方式。與“名詞+の+代わりに~”意思非常相近的還有“名詞+に代わって~”。

      接體言の代わりに代替、表示一種事物取代另一種事物、或者作為其他事物或人的代理。

      △相手はどんぶりを使う代わりに紙コップを使い、その中に砕いたインスタントラーメンを入れ、お湯を注いで、フォークで食べ始めた。

      (對方就用紙杯代替大碗,在里面放入掰碎的方便面,加入開水后用叉子吃了起來。)

      △手紙を出す代わりに電話をしました。

      (打了電話而不是寫信。)

      △あなたの代わりに私が行きます。

      (發電子郵件而不是寫信。)

      △鍋がなかったので、鍋の代わりにフライパンを使った。

      (因為沒有過,就用平底鍋代替了。)

      △鍋がなかったので、鍋に代わってフライパンを使った。

      4.~(ら)れるようにしなければいけない

      這個表達方式是由“~(ら)れる”“ようにする”“なければいけない”組合而來的。其中,“~(ら)れる”是動詞的可能形式;“~ようにする”表示使之成為某種狀態(初級第38課);“~なければいけない”表示必要性(初級第19課)。“~なければいけない”還可以改換成多種形式,如“~なければならない”“~ないといけない”“~なくてはならない”“~なくてはいけない”等。日常會話中還用“~なくといけない”的形式。

      △インスタントラーメンもフォークで食べられるようにしなければいけない。

      (方便面也必須要能用叉子吃。)

      △質問されたら、すぐに答えられようにしておかなければならない。

      (必須做好一旦被問道即能立刻回答上來的準備。)

      △免許証はいつでも見せられるようにしておかなければいけない。

      (執照必須準備好能隨時出示。)

      5.~、~、~、~と

      這是將“~というように”中的“いうように”省略后的表達方式。列舉三個以上的名詞或名詞句時,用逗號隔開,并在最后一項后加上“と”。

      △ガラス、紙、プラスチック、金屬と、當時考えられるだけのものが集められた。

      (收集了玻璃、紙板、塑料、金屬等當時能想到的所有東西。)

      △息子がいなくなったので、通っている學校、よくいく公園、仲がいい友達の家と、いろいろな場所を探してみたが、見つからなかった。

      (兒子不見了,他上學的學校、常去的公園、好朋友家等各種地方都找過了,但是沒有找到。)

      6.工夫

      指多方考慮后獲得的好辦法。與漢語的“工夫”不同,沒有“時間”的含義。

      △さまざまな工夫の末、「発泡スチロール」が採用された。

      (在做了各種嘗試后,最終選用了“泡沫塑料”。)

      △捨てようと思っていたのもでも、工夫して使えばもう一度使うことができる。

      (有時即使是打算扔掉的東西,只要動動腦筋就能夠重新利用。)

      7.~末

      “名詞+の+末”“動詞(た形)+末”表示在經歷某個過程之后,最終取得某種結果或取得成功。“工夫の末”意思是“工夫した結果(想盡辦法后的結果)”,多于“ようやく”“やっと”等副詞一起使用,這時強調“經過多方反復思考、想盡各種辦法后的結果”。也可以前接小句,使用“~た末(に)+謂語”“~た末の+名詞”的形式表示最終結果。

      △さまざまな工夫の末、「発泡スチロール」が採用された。

      △何度も失敗した末、ようやく開発に成功した。

      (歷經多次失敗后,終于開發成功了。)

      △長い話し合いの末に、やっと皆の意見がまとまった。

      (經過長時間協商,大家終于達成了一致意見。)

      △これはみんなで話し合った末の結論です。

      (這是大家討論后得出的結論。)

      拓展:

      (1)~たあげく(に)

      結果,最后。表示該狀態持續了相當長的一段時間之后有了最終的結果。前后項無因果關系,一般用于消極事情。

      例:苦労したあげく、結局失敗した。

      一時間も道に迷ったあげく、やっと目的地に著いた。

      (2)~た結果

      結果。前后項有因果關系,且強調前項動作時后項結果的直接原因,多用于書面語。

      例:確かめた結果、小包が屆いていないことが分かった。

      辭書を調べた結果、間違えて覚えていたことが分かった。

      8.今では

      “今では”和“今”意思相同,但用于現在的狀況與以前相比有顯著變化的情形。通過比較強調過去是如何,現在又是怎樣。“今では”“現在では”包含了從過去到現在變化的過程,含有變化很大的語氣。“今”“現在”只表示現在的意思,使用范圍更廣。在書面語中也用“現在では”,與表示從以前一直持續到現在的“今でも”“今も”(中級第3課會話)意思正好相反。由于形式比較近似,注意不要混淆。

      △今では、80か國以上の國で食べられている。

      (如今,在80多個國家都能夠吃到。)

      △街の様子が今ではすっかり変わっていて、昔の様子を見ることはできません。

      (現在街道已經徹底變樣了,完全看不到原來的影子。)

      △あの小さな男の子が、今では大きな會社の社長です。

      (從前那個小男孩,現在可是大公司的總經理了。)

    網友關注