<style id="bgbih"></style>

  • 少妇视频网站,av无码在线观看,3P在线看,极品熟女精品,黑人变态另类videos,五月香蕉网,人妻精品,亚州人妻中文
    查字典logo
    當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語時間表達法:日語句型"…間"

    日語時間表達法:日語句型"…間"

      

        導語:日語語法特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

      「…間」

      譯文:在……時間里一直……

      接續:體言の+間/用言連體形+間

      例1.夏休みの間、この原稿を書き上げたいと思っています。

      我打算在暑假把這篇稿子看完。

      例2.彼は會議の間、ずっと居眠りをしていました。

      開會期間他一直在打瞌睡。

      例3.長い間ご無沙汰し、誠に申し訳ありませんでした。(翻譯此句)

      辨析:

      「…間」VS「…間に」

      「…間」著重強調在某一個時間段里一直持續的動作、行為。也可用「…間は」的形式表示強調,后項的動詞通常使用具有持續意義的「…ている」或「…ていた」的形式。

      「…間に」著重強調在某一個時間段里完成的動作,行為,多以「Aが…している間に、Bは…する」的形式使用。

      例1.子供が寢ている間、私はずっと小説を読んでいた。

      孩子睡覺那會兒,我一直在看小說。

      例2.子供が寢ている間に、買い物に行ってくる。

      趁孩子睡覺的時候去買東西。

      「間」VS「うち」

      在表示時間范圍的概念時,兩者可以互換,如下例1。然而,當出現以下三種情況時,兩者不能互換:

      1.當「間」在句中表示的是空間概念時,不可用「うち」替換,如下例2。

      2.在句中表示范圍限度的「うち」不可用「間」替換,如下例3。

      3.當「間」前接形容詞或否定助動詞「ない」時,如果謂語動詞不表示某種狀態或動作的持續,不宜用「間」,這時用「うち」,語感會更自然,如下例4、5。

      例1.體力があるうち(間√)に、もう一度富士山に登りたいと思っている。

      趁著體力尚可,想再登一次富士山。

      例2.あなたと私の間(うち×)は遠慮なくて何でも言える。(翻譯此句)

      例3.広東料理は私が今まで食べたうち(間×)で一番おいしい料理です。

      廣東菜是我吃過的所有菜肴中最好吃的。

      例4.若い間に外國語を學びなさい。(×)

      例5.若いうちに外國語を學びなさい。(√)

    網友關注