<style id="bgbih"></style>

  • 少妇视频网站,av无码在线观看,3P在线看,极品熟女精品,黑人变态另类videos,五月香蕉网,人妻精品,亚州人妻中文
    查字典logo
    當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語生活交際會話74:もっとスピード出してもらえませんか

    日語生活交際會話74:もっとスピード出してもらえませんか

      

      もっとスピード出してもらえませんか

      能不能再快點兒?

      人物:タクシーの運転手 客

      場面:タクシーに乗って / 乘坐計程車

      運転手:(ドアを開けて)どうぞ。

      / (打開車門)請上車。

      客:あー、すいませんが、荷物があるもんで、後ろのトランクあけていただけませんか。

      / 啊,對不起,我有行李,請把后箱蓋打開好嗎?

      運転手:はい、いいですよ。(車を降りてトランクを開けて、客の荷物を受け取りながら)これだけですか?

      / 好,可以。(下車打開后箱蓋,接過客人的行李)就這些嗎?

      客:ええ、そうです。

      / 嗯,就這些。

      運転手:よいしょ。(荷物を入れて、トランクを閉める)

      / 哎嘿!(把行李放入后箱,關閉箱蓋)

      客:どうも。

      / 謝謝。

      運転手:いえ。お客さん、どちらまでですか。

      / 不用謝。客人您去哪兒?

      客:渋谷までお願いします。

      / 去澀谷。

      運転手:渋谷の駅ですか。

      / 澀谷車站嗎?

      客:そうです。ハチ公の像があるところまで。

      / 對,有哈吉公塑像的那兒。

      運転手:はい、わかりました。

      / 好,明白了。

      客:急いでお願いします。

      / 請您開快點兒。

      運転手:はい。

      / 好的。

      客:(しばらくして)すいません。もっとスピード出してもらえませんか?急いでるもんで。

      / (過了一會兒)對不起。能不能再快點兒?我有急事。

      運転手:すいませんねえ。そうしたいのもやまやまなんですが、これで制限速度ぎりぎりなんですよ。

      / 報歉,我也想快點呢,可這已經幾科到限速了。

      客:あ、ここで止めてください。

      / 噢,對不起,請在這兒停一下。

      運転手:こちらですか?

      / 這里嗎?

      客:はい。それで、急いで用事を済ませて來ますんで、すいませんが、ここら辺でしばらくまっててもらいますか?

      / 對,我去辦點事,對不起,請您在這等一會兒好嗎?

      運転手:えっと、ここは長くとまられないんで、あそこでいいですか。

      / 哦,這里可不能久停,停那邊行嗎?

      客:ああ、はい。

      / 啊,行。

      運転手:荷物は?

      / 行李呢?

      客:あ、そのままにしといてください。じゃ、よろしく。すぐ戻ってきますんで。

      / 噢,先放那兒吧。那了,拜托。我馬上就回來。

      運転手:はい、じゃあ。お待ちしてます。

      / 好,我等著。

      単語

      渋谷(しぶや):(地名)澀谷

      トランク:(名)箱子,轎車的后行李箱

      ハチ公(はちこう):(名)哈吉公(狗名

      音聲と言葉の解説

      (1)(ドアを開けて)どうぞ。

      日本的出租車汽車車門是自動的,由司機控制。

      (2)よいしょ

      搬動重物時喊出的聲音。

      (3)ハチ公の像があるところまで

       「ハチ公」是在日本家戶喻曉的傳說中的“忠犬”。

    網友關注