<style id="bgbih"></style>

  • 少妇视频网站,av无码在线观看,3P在线看,极品熟女精品,黑人变态另类videos,五月香蕉网,人妻精品,亚州人妻中文
    查字典logo
    當前位置:查字典>>在線翻譯>>日本文化差異大!這事兒第一次聽說

    日本文化差異大!這事兒第一次聽說

      導語:外語教育網小編整理了日本文化差異大!這事兒第一次聽說,希望對你的學習有所幫助,更多免費日語學習資料盡在外語教育網,敬請關注。

      普通だと思ってた!私の故郷の変わった習慣

      以前一直覺得很正常,結果!我家鄉那些奇怪的風俗習慣——

      自分の故郷では普通だったのに、故郷を離れて初めて「あれって、自分の故郷だけのことだったんだ……」なんて気付いたことはありませんか?COBS ONLINEのに「自分の住んでた地域では普通だったのに、あまり知られていなかった習慣」についてアンケートしました。

      有沒有一些事情,是你在自己家鄉的時候一直習以為常的,離開后才發現“原來只有在我們那兒才有啊……”。本次,筆者在COBS ONLINE 網就以下主題進行了問卷調查——“那些在我們家鄉很平常,卻不為外地人所知的風俗習慣”。

      ■言い方編

      說法篇

      「『しんどい』のことを『えらい』と言う」(滋賀出身/24歳/女性)

      提到讓人覺得“しんどい”的事兒時,用“えらい”這個詞。(滋賀)

      「ごみを捨てることを『投げる』と言う」(北海道出身/31歳/男性)

      “扔垃圾”的“扔”說成“投げる”而非“捨てる”(北海道)

      上京経験のある方なら、地元での言い回しを當たり前のように使ってしまい、ハッとすることってありますよね。

      有去過東京的,估計都有這樣的經歷吧。理所當然的使用自己家鄉的表達,結果別人大吃一驚。

      ■行事編

      活動篇

      「お墓では花火をする」(長崎出身/24歳/男性)

      在墓地放煙花(長崎)

      「14歳になると『少年式』をする」(愛媛出身/24歳/女性)

      到了14歲會有“少年儀式”(愛媛)

      「七五三を豪華に祝う。ホテルなどの會場を借り、親せき一同が集まる。お色直しもあったりして、さながら結婚式のよう」(茨城出身/26歳/女性)

      租下酒店會場,全部親戚聚到一起,大肆慶祝“七五三”,跟結婚儀式似的,還有換裝。(茨城)

      その地方ならではの慣例行事。なかなか興味深いですね!

      每個地方都有自己的傳統活動,真有意思啊!

      ■生活習慣

      生活習慣篇

      「グループ分けをするときは『うらおもて』。いわゆる『グーパー』みたいなもの」(宮城出身/23歳/女性)

      分小組的時候用“手心手背”決定,類似“石頭布(若出剪刀則無效)”(宮城)

      「バスを止めるとき手を上げる」(沖縄出身/23歳/女性)

      想坐公交的時候舉手讓其停下(沖繩)

      「ドアに『あとぜき』と書いた紙を貼る。開けたら閉めて、という意味」(熊本出身/25歳/女性)

      在門上會貼上寫著“あとぜき”的紙條,意思是隨手關門(熊本)

      各地域の習慣を知ると、日本も広いなあ……なんて思ってしまいますよね。

      了解了各地習慣后,不禁覺得日本也好大啊……

      ■學校生活編

      學校生活篇

      「體育では起立するときにヤーッという」(福岡出身/25歳/女性)

      在體育課起立的時候會說“ヤーッ”(福岡)

      「修學旅行のCMがある」(秋田出身/24歳/女性)

      有修學旅行的廣告(秋田)

      「給食にブラックバスが出ていた」(滋賀出身/29歳/女性)

      學校伙食里會有黑鱸魚(滋賀)

      何だかいろいろすごいですね。どこから突っ込んでいいか分からないくらいです!

      有這么多真是好神奇哪,都不知道先從哪入手了!

      自分の故郷で當たり前だったことが特別なことだったと気付くのは、「大學で他県出身の子と話したとき」(24歳/男性)や「全國放送のテレビ番組を見たとき」(25歳/女性)などが多いようです。皆さんの地元には、どんな特別な習慣がありましたか?

      據說,很多人都是在以下情況下才意識到不同的——“在大學里和來自別的地方的人聊天時” (24歲/男性)、“看全國播放的電視節目時” (25歲/女性)。各位的家鄉有沒有什么特別的風俗習慣呢?

    網友關注