日語中的一些慣用型
記得當(dāng)時剛進(jìn)日企,也為了專業(yè)的商務(wù)日語傷透了腦筋,現(xiàn)在,終于找到些好東西,為了不再讓后來者現(xiàn)我這樣傷神,我先貼點(diǎn)出來,如果大家覺得不錯,可以頂一下,我再多多發(fā)一些。呵呵,共同努力哦。(其實(shí)以下的資料,我自己都沒怎么認(rèn)真掌握)
先貼一些慣用型的分類:
慣用型有的書上稱作“句型”,是由動詞、助詞、助動詞、形式體言等為主構(gòu)成的固定組合,表示某種意思,也起到某些語法作用。由于這里包含了許多習(xí)慣的用法和含義,只從字面上難以理解,有必要專門學(xué)習(xí)這方面的內(nèi)容。了解慣用型,對理解句子的結(jié)構(gòu)和含義起很大作用。
慣用型一般分成4類,各類慣用型的名稱、形式、意義以及特點(diǎn)如下:
慣用句型,如:「——も——ば、——も——。」(——又——,又——。)(——也——,也——。)
「カルチャーセンターに來る人は、社會人もいれば、専業(yè)主婦もいる。」
(到文化中心的人,又(也)有職業(yè)人員,又(也)有家庭主婦。)
這一類慣用型的特點(diǎn)是:分散在句子的不同部位,有時難以看出來。如果看不出來,句子就很難翻譯正確。
修飾慣用型,如:「——として」(作為——),「——かどうか」(是否——),「——にとって」(對于——)等等。
「私は社會の一員として一生懸命働いている?!?/p>
?。ㄎ易鳛樯鐣囊粏T,努力工作著。)
「王さんが明日來るかどうか、私は知らない。」
?。ㄎ也恢佬⊥趺魈焓欠駚?。)
「今回の試験は、私にとって、非常に重要です?!?/p>
(這次的考試,對于我非常重要。)
這一類慣用型的特點(diǎn)是:位于句子的中間,基本上和一個單詞類似,不過要注意與前面部分的連接方式。
補(bǔ)充慣用型,如:「——わけではない?!梗ú⒎恰幢亍?,「——かも知れない。」(也許——),「——なければならない?!梗ū仨殹┑鹊?。
「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない?!?/p>
?。词鼓芰α耍⒎钦l都能當(dāng)歌手。)
「王さんは明日來るかも知れない?!?/p>
(小王明天也許會來。)
「私たちは真面目に仕事をしなければならない?!?/p>
?。ㄎ覀儽仨氄J(rèn)真地工作。)
這一類慣用型的特點(diǎn)是:在句子的最末尾部分,有時很長,表示某些補(bǔ)充意義,但有時在中文中甚至不必明確翻譯出來。
呼應(yīng)慣用型,如:
「めったに——ません?!梗y得——。),「たぶん——でしょう。」(大概——吧。),「必ずしも——わけではない。」(未必——。)等等。
「王さんはめったに來ません?!?/p>
(小王難得來一次。)
「明日はたぶん晴れるでしょう。」
?。魈齑蟾艜绨桑。?/p>
「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」
(并非有錢人都很幸福。)
這一類慣用型的特點(diǎn)是:以相同或相近意思的詞前后呼應(yīng),前面是副詞性質(zhì)的詞,后面是不同類型的用言。由于日語的謂語在最后出現(xiàn),究竟是什么態(tài)度很難在前面看出來,所以經(jīng)常在補(bǔ)充慣用型的前面,先說出呼應(yīng)的副詞,讓聽話人更快地理解說話人的態(tài)度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副詞開路”等。因此,這種前后搭配是非常重要的,如果搞錯了,不僅成了笑話,有時還有可能誤事,千萬不要馬虎大意。
常用的呼應(yīng)慣用型
いつでも——です。 什么時候都——。
いつまでも——ます。 ——到永遠(yuǎn)。
いつも(つねに)——ます。 總是——。
いま——ているところです。 正在——。
いま——ようとしているところです? 剛想——。
必ずしも——とは限らない。 未必——。
必ず——ます。 一定——。(決心)
必ずしも——わけにはいかない。 并非——。
きっと——だろう(でしょう)。 大概——。(可能性很大)
きっと——に違いない。 一定——。(推測把握很大)
決して——ではありません。 絕對不是——。
決して——ません。 決不——。
さっきまで——ていたところです。 到剛才為止一直在——。
さっき——たところです。 剛——完。
全然——ません。 完全不——。根本不——。
全部——ます。 完全——。
たぶん——だろう(でしょう)。 大概——。
たまに——ます。 偶爾——。
出來る限り——ます。 盡量——。
出來る限り——たほうがいいで。 盡可能——為好。
できるだけ——ます。 盡量——。
できるだけ——たほうがいいです。 盡可能——為好。
とうとう(ついに)——た。 終于——了。(好壞事均可)
どうしても——ません。 怎么也不——。
どうも——みたいです。 好象是——。
ときどき——ます。 有時——。
どんなに——だろう(でしょう)。 多么——呀。
なにも——ません。 什么都不——。
なんとか——そうです。(樣態(tài)) 大概勉強(qiáng)能——。
なんとか——そうです。(傳聞) 聽說勉強(qiáng)能——。
ほとんど——ます。 幾乎都——。
まるで——のよう(みたい)です。 和——特別像。
まるで——とそっくりです。 幾乎和——一樣。
めったに——ません。 難得——。
もし——たら、——。 如果——。
もしかしたら——かもしれない。 也許——。
もしかすると——かもしれない。 也許——。
やっと——た。 好不容易——了。(好事)
やっと——たばかりです。 好不容易剛——完。
よく——ます。 常?!?。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語閱讀:銀河鉄道の夜(1)
- 日語閱讀:ととの目
- 日語閱讀:銀河鉄道の夜(7)
- 日語閱讀:《夢十夜》之第六夜
- 日語閱讀:梅雨の季節(jié)
- 日語閱讀:順番が違う
- 日語閱讀:説明書
- 日語閱讀:《夢十夜》之第八夜
- 日語閱讀:三四郎 書評
- 日語閱讀:《夢十夜》之第九夜
- 日語閱讀:負(fù)け犬
- 日語閱讀:詩人の李白の紹介
- 日語閱讀:早發(fā)白帝城日譯
- 日語閱讀:つもり
- 日語閱讀:アラー
- 日語閱讀:妻子思い
- 日語閱讀:銀河鉄道の夜(5)
- 日語閱讀:《夢十夜》之第四夜
- 日語閱讀:詩人の白居易の紹介
- 日語閱讀:凧揚(yáng)げ
- 日語閱讀:星取り
- 日語:最後の願い
- 日語:カルボナーラ
- 日語閱讀:《夢十夜》之第三夜
- 日語閱讀:銀河鉄道の夜(2)
- 日語閱讀:つぼ
- 日語:舞踏會
- 日語閱讀:この漢字なんと読みますか
- 日語閱讀:新米
- 中日對照歇后語
- 日語閱讀:《夢十夜》之第二夜
- 日語閱讀:敬虔な先生
- 日語閱讀:毛澤東詩詞之重上井岡山日譯
- 日語閱讀:遺言(ゆいごん)
- 《三字經(jīng)》日語翻譯
- 看看日本人如何評價(jià)三國人物(4)
- 難學(xué)而有趣的日語
- 日語閱讀:有難う
- 日語閱讀:表札
- 日語閱讀:醫(yī)者もの
- 看看日本人如何評價(jià)三國人物(1)
- まだ死んでいない
- 日語閱讀:応急処置
- 日語閱讀:柿泥棒
- 日語閱讀:《夢十夜》之第五夜
- 日語:男になりたい
- 日語エアロビクス
- 日語閱讀:銀河鉄道の夜(4)
- 日語閱讀:用心
- 日語閱讀:《夢十夜》之第一夜
- 日語閱讀:禮儀の正しい人
- 日語閱讀:條件反応
- 日語閱讀:交通事故
- 日語閱讀:だれでもお嬢様?
- 日語幽默:作文
- 《夢十夜》在線閱讀
- 日語閱讀:九十九里浜の初夏
- 日語閱讀:銀河鉄道の夜(9)
- 日語閱讀:川端康成 人と作品
- 日語:バレタ
- 日語閱讀:老人福祉に関する考察
- 日語閱讀:忠実な犬
- 日語閱讀:やぶ醫(yī)者
- 日語閱讀:警察の冗談
- 日語閱讀:合弁企業(yè)(合資企業(yè))
- 日語閱讀:銀河鉄道の夜(3)
- 日語閱讀:悪事
- 日語:忘れられない
- 日語閱讀:《夢十夜》之第七夜
- 日語閱讀:銀河鉄道の夜(6)
- 日語閱讀:戀の予感
- 古文鑒賞(日語):土佐日記之《 門出 》
- 日語閱讀:忘れた
- 般若波羅蜜多心經(jīng)(日文)
- 日語閱讀:殺神記
- 看看日本人如何評價(jià)三國人物(3)
- 日語閱讀:それお皿の絵柄よ
- 看看日本人如何評價(jià)三國人物(2)
- 日語閱讀:《夢十夜》之第十夜
- 日語閱讀:銀河鉄道の夜(8)
- 日語閱讀:赤とんぼ
精品推薦
- 中寧縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:30/16℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/13℃
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/26℃
- 伊寧市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 康樂縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/15℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 阿勒泰市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/6℃
- 平陸縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/18℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:24/11℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:20/18℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課
