日語語法辨析:見られる還是見れる?
為方便同學們的日語學習,小編為大家整理日語語法辨析:見られる還是見れる?希望對大家有所幫助!
“食べられる”“見られる”などから“ら”を抜いた、“食べれる”“出れる”“見れる”などの言い方は“ら抜き言葉”と呼ばれ、一般的には誤った日本語の使い方と呼ばれています。
像“食べられる|可以吃”“見られる|能看到”等把“ら”去掉,變成“食べれる”“見れる”的說法被稱為“ら抜き言葉|省略ら的語言表達”。一般,被認為是錯誤的日語用法。
文法的な活用では必要なはずの“ら”の文字を含んでいない言葉
這種用法不包含語法活用中必須有的“ら”。
“~できる”という可能の意味をもつ形にするときに“られる”をつけるべきところ、“ら”を省いて“れる”のみをつけてしまっている
在表示可能時本該加上“られる”,卻省略了“ら”,只加上“れる”。
広まりつつある“ら抜き言葉”
使用越來越多的“ら抜き言葉”
今や若者層を中心に一般化しており、話し言葉のみならず書き言葉の上にもしばしば見られるようになった
目前這種省略ら的表達方式在年輕人中十分普遍,不僅僅出現在口語中,書面語中有時也能看見。
現実的な話をすれば、ほとんどの全國調査で“ら抜き”は全く使わないという人の方が少數派
實際上,絕大多數的全國調查表明,完全不省略ら的人是少數派。
テレビに出てくる“政治家や文化人”の中にも“ら抜き”を自然に使っている人がけっこういる
很多經常出現在電視里的政治家和文化人也很自然地使用省略ら的詞。
一般的には誤った日本語とされている
一般被認為是錯誤的日語
“食べることができる”を短く言うと何でしょうか。 中學校の文法の教科書によると、 “食べれる”はまちがいで“食べられる”です
“食べることができる|可以吃”簡化之后會怎樣呢?根據中學文法教科書的記錄,“食べれる”是錯的,應為“食べられる”。
TV番組でも話者が“ら抜き”でしゃべっていたらテロップは“ら入れ”に直してあったりします
電視節目中說話的人使用了省略ら的詞匯,字幕也會加上ら。
一方で肯定的な意見も
另一面,對此也有肯定的看法。
“ら抜き言葉”は“可能”と“受身”を區別するのにとても便利な表現
因為省略ら后可以簡單地區分可能與被動。
例えば“食べられる”と言った場合、ライオンかなんかに自分が餌になってしまうのか、食べることが(食材的、場所的に)適切だということを言っているのか不明確
比如“食べられる”,是表示自己被獅子等猛獸當成了食物,還是表示可以吃到(指食材或場所),意義是不明確的。
方言として使われている地域も
也有作為方言被正常使用的地域。
國內には“ら抜き”が標準の地域もあり、その影響を受けている人もいる
在國內,有將省略ら作為標準用法的地域。也有人受其影響。
本多勝一“日本語の作文技術”によると、彼の故郷の長野県伊那谷では、“ら抜き言葉”こそが正しい日本語で、可能の意味での“見られる”“食べられる”は、 いわば“ら入り言葉”として非難されるといいます
本田勝一在《日本語的寫作技術》中寫到,他的故鄉長野縣伊那谷,省略ら才是正確的日語。用“見られる”“食べられる”來表示可能,即加入ら的表達反而是強人所難。
“ら抜き言葉”の見分けかた
區分“ら抜き言葉”的方法
誰かを誘う形、つまり勧誘の形に変えるだけで、すぐに分かります
只需要換成勸誘形就能很快分清。
“よう”が付くなら“られる”も付く
“越えよう”のように、“よう”を付けられる動詞は“られる”をつけて“越えられる”と言えるのです。
能加“よう”,就能加“られる”。
如“越えよう”,能加“よう”的動詞,也能加“られる”,變成“越えられる”。
見る→見よう→見られる
始める →始めよう →始められる
出かける→出かけよう→出かけられる
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 學新鮮熱詞:光棍節網購篇
- 2013年日本流行詞匯(2)
- 日本新潮詞匯(8)
- 2013年日本流行詞匯(5)
- 日語百家姓(08)
- 學新鮮熱詞:奧斯卡金像獎篇
- 學新鮮熱詞:粽子篇
- 日本新潮詞匯(3)
- 日語百家姓(04)
- 日語新語(1)
- 日語高頻常用詞匯(02)
- 2013年日本流行詞匯(1)
- 2013年日本流行詞匯(4)
- 日語新語(10)
- 學新鮮熱詞:十大好零食篇
- 日語百家姓(09)
- 日語高頻常用詞匯(03)
- 日語高頻常用詞匯(06)
- 日語高頻常用詞匯(08)
- 日語新語(5)
- 學新鮮熱詞:十二生肖篇
- 學新鮮熱詞:不穿褲子搭地鐵日篇
- 日語高頻常用詞匯(10)
- 日本新潮詞匯(6)
- 日語高頻常用詞匯(09)
- 學新鮮熱詞:海之日篇
- 日本新潮詞匯(1)
- 日語百家姓(11)
- 日語新語(9)
- 學新鮮熱詞:世界自閉癥日篇
- 日語高頻常用詞匯(04)
- 學新鮮熱詞:寶貝篇
- 日語高頻常用詞匯(11)
- 新鮮熱詞:待用快餐篇
- 日語新語(6)
- 日語百家姓(01)
- 學新鮮熱詞:減壓食物篇
- 2013年日本流行詞匯(6)
- 學新鮮熱詞:蔬菜價格瘋漲篇
- 日本新潮詞匯(9)
- 日語百家姓(06)
- 學新鮮熱詞:中國十大名面條篇
- 日本新潮詞匯(5)
- 2013年日本流行詞匯(8)
- 學新鮮熱詞:小時代篇
- 日語新語(8)
- 日語百家姓(10)
- 日語單詞學習超簡單:土雞
- 學新鮮熱詞:十大壞零食篇
- 學新鮮熱詞:美麗自拍技巧篇
- 日語高頻常用詞匯(14)
- 日語新語(7)
- 學新鮮熱詞:植樹節篇
- 日語高頻常用詞匯(05)
- 日語百家姓(12)
- 學新鮮熱詞:日本女兒節篇
- 日語百家姓(02)
- 學新鮮熱詞:中國教師告別鐵飯碗篇
- 日語百家姓(07)
- 日語新語(4)
- 日語新語(2)
- 日語新語(3)
- 學新鮮熱詞:血型與身材篇
- 學新鮮熱詞:空中懸掛式列車篇
- 2013年日本流行詞匯(3)
- 日本新潮詞匯(4)
- 日語百家姓(13)
- 學新鮮熱詞:消費者權益保護篇
- 日語百家姓(05)
- 2013年日本流行詞匯(9)
- 學新鮮熱詞:紅酒面膜篇
- 學新鮮熱詞:北京咳篇
- 學新鮮熱詞:睡眠時間與死亡危險率篇
- 日本新潮詞匯(2)
- 日語百家姓(03)
- 學新鮮熱詞:地震自救篇
- 2013年日本流行詞匯(7)
- 日本新潮詞匯(7)
- 日語高頻常用詞匯(01)
- 日語高頻常用詞匯(07)
- 日語單詞學習超簡單:檸檬
精品推薦
- 固原市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 巴楚縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/16℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/14℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 尉犁縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 沙灣縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課
