日本人的縮小意識(shí)
こういう場(chǎng)面があるとする。宇宙人が地球上にいる各國(guó)の國(guó)民性を試すために、地球人が見たこともないものを大通りの真中に捨てた。彼等自身は空を旋回している円盤の中に隠れて、それを拾ったあとの地球人の反応を観察する。
もしそういうときに、そのを拾って光などを遮っていろいろな角度から観察する人がいるなら、その人は間違いなくフランス人である。拾ってから耳もとで振ったりする人なら、それはドイツ人に違いない。
絵において天才的なところがあるフランス人は目(視覚)でものごとを観察することが長(zhǎng)じるのに対して、ベートーベンが生まれた音楽民族――ドイツ人は耳(聴覚)でものごとを認(rèn)識(shí)するのである。
闘牛の本場(chǎng)のスペイン人であれば、疑問(wèn)を解くのに、拾ったら目でも耳でもなく、叩き潰して最後まで探求したがる。
イギリス人ならスペイン人のような気軽なやり方をしないで、拾ったものを何日間もかけてじっくり観察し、さらにためしに使ってみて、その上で感じ取ったことを基にして家族全員を集めて投票することによっていかに処理するかを決めるわけである。
中國(guó)人はこういうことにかけては、イギリスの人よりもっと気が長(zhǎng)い。まず拾う前に用心深く周りを見回して、人がいないということを確認(rèn)してから、君子のように急ぎもせず、拾って袖の中に入れる。それでも、それが何なのかはすぐに知りたくもない、それを保存することがもっと重要なことだと思っている。いずれそれが一體どんなものなのかわかってくると思い込んでいるからだ。
ここではわざとアメリカ人とロシア人のことは避けて話題にしないのではなく、逆に、彼らの反応をもっと知りたいのだ。しかし、殘念なことに、彼らはこういうことに最初からまったく無(wú)反応である。その理由は、アメリカ人はすべてをコンピューターに任せることに対して、ロシア人は黨組織あるいはKGBに報(bào)告して済ませるだけなのだ。
それでは、問(wèn)題の日本人に觸れよう。日本人の場(chǎng)合はどのように反応するだろう。彼らは目の前で光を遮って繰り返して観察することも、耳もとで振ったりしながら聞くこともしない。勿論、叩き壊したりこっそり袖の中に入れたりもしない。強(qiáng)い好奇心を持っている日本人はコンピューターや黨組織に任せることもなおさらないのである。
日本人は一體どうするかと言うと、それを拾ったらまったく同じものを早速作ってみる。勿論、同じ大きさではなく、手のひらに乗せて鑑賞できるほど小型化するのである。それに、膝を叩いて、「なるほど」と呟くのである。
譯文:
我們假設(shè)有這樣一個(gè)場(chǎng)面:宇宙人為了測(cè)試地球各國(guó)人的國(guó)民性,把一個(gè)地球人從沒(méi)見過(guò)的物體仍到大道的正中,而他們則藏在盤旋于空中的圓盤中,觀察地球人拾到這東西后的反應(yīng)。
如果這時(shí)有人拾起這個(gè)物體放在眼前遮著光從各種角度觀察,那一定是法國(guó)人;如果有人把它拿起來(lái)放在耳邊搖晃,那就一定是德國(guó)人。有繪畫天賦的法國(guó)人善于用眼睛(視覺)去觀察事物,誕生出貝多芬的音樂(lè)民族——德國(guó)人則習(xí)慣于用耳朵(聽覺)去認(rèn)識(shí)事物。
但如果是斗牛之鄉(xiāng)的西班牙人,為了解開疑問(wèn),他們既不用眼,也不用耳,而是撿起來(lái),敲碎它看個(gè)究竟。
英國(guó)人卻不象西班牙人那樣隨便就下手,而是把撿到的東西花幾天時(shí)間耐心觀察,甚至試著用它,然后在感性認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ)上招集全體家庭人員來(lái)投票決定如何處理。
中國(guó)人在這方面,要比英國(guó)人更有耐心。他們首先在撿之前先小心環(huán)顧一下四周,在確證沒(méi)有人看到的情況下,再如君子般不慌不忙地?fù)炱饋?lái)放入袖筒里,并不急于探明那是什么東西,重要的是先把它保存起來(lái),因?yàn)樗麄冋J(rèn)為,總有一天會(huì)知道那到底是個(gè)什么玩意兒。
這里并不是要故意撇開美國(guó)人和俄羅斯人不談,相反,更想知道他們的反應(yīng),但讓人失望的是,他們對(duì)這事沒(méi)有任何反應(yīng),從一開始就沒(méi)見他們?yōu)榇税l(fā)愁。因?yàn)槊绹?guó)人把這事完全委過(guò)給了電腦,而俄國(guó)人只向黨組織或克格勃報(bào)告一下也就算完事。(該書寫于20世紀(jì)80年代初,中文版2003年1月發(fā)行——趙艷利注)
那么,問(wèn)題就是日本人。日本人有什么反應(yīng)呢?他們既不會(huì)放在眼前遮著光反復(fù)觀察,也不會(huì)試著放在耳邊搖來(lái)晃去地細(xì)聽,更不會(huì)敲碎它或偷偷地放進(jìn)袖筒里,好奇心極強(qiáng)的日本人也不可能把它拋給計(jì)算機(jī)或黨組織。
日本人究竟回怎么樣呢?他們一旦撿起那個(gè)物體便會(huì)以最快的速度試著做一個(gè)與它完全相同的東西。當(dāng)然并不是按原來(lái)的尺寸做,而是把它小型化,精巧地縮小至可以放在手掌上欣賞,并會(huì)一拍大腿念念有詞道:“原來(lái)如此!”
其他有趣的翻譯
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文一
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語(yǔ)閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)
- 日語(yǔ)閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語(yǔ)閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語(yǔ)閱讀:やまんばと牛方
- 日語(yǔ):從「愛車(あいしゃ)」說(shuō)起
- 日語(yǔ)閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語(yǔ)閱讀:急増…國(guó)語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:文化庁の日本語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:かぐや姫
- 日語(yǔ)閱讀:鶴の恩返し
- 日語(yǔ)閱讀:《桃太郎》
- 日語(yǔ)閱讀:浦島太郎
- 日語(yǔ)閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語(yǔ)閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語(yǔ)閱讀:舌切り雀
- 日語(yǔ)閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語(yǔ)模擬題
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文三
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語(yǔ)詞匯:音樂(lè)相關(guān)用語(yǔ)
- 有趣的數(shù)字日語(yǔ)
- 日語(yǔ)生活實(shí)用詞匯(2)
- 中日パソコン用語(yǔ)(2)
- 注意中日單詞的混淆
- 日語(yǔ)第八冊(cè)的主要詞匯(6)
- 日語(yǔ)慣用句(4)
- 日語(yǔ)詞匯:天氣用語(yǔ)集(4)
- 日語(yǔ)詞匯:業(yè)務(wù)関連用語(yǔ)
- 日本都道府縣及其政府所在地
- 計(jì)算機(jī)日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)(ア-ワ)(六)
- 日語(yǔ)常用的季節(jié)性問(wèn)候(1)
- 中日パソコン用語(yǔ)(6)
- 日語(yǔ)學(xué)習(xí):の気持ちや様子を表す
- 日本企業(yè)結(jié)算用語(yǔ)(含日文解釋)
- 新編日語(yǔ)第四冊(cè)生詞(一)
- 日語(yǔ)的新名詞
- 日語(yǔ)魚名大全
- 工藝品、土特產(chǎn)品的語(yǔ)說(shuō)法
- 計(jì)算機(jī)日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)(ア-ワ)(三)
- 日語(yǔ)詞匯:模具用語(yǔ)
- 中日パソコン用語(yǔ)(8)
- 日本地名的讀法
- 日語(yǔ)詞匯:天気予報(bào)用語(yǔ)
- 日語(yǔ)詞匯:天氣用語(yǔ)集(5)
- 機(jī)電類日語(yǔ)詞匯(1)
- 計(jì)算機(jī)日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)(ア-ワ)(一)
- 計(jì)算機(jī)日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)(ア-ワ)(二)
- 中日友好都市、省縣
- 日語(yǔ)生活實(shí)用詞匯(1)
- 日語(yǔ)第八冊(cè)的主要詞匯(5)
- 汽車名稱的日語(yǔ)詞匯
- 中日完全相等的四字成語(yǔ)
- 日語(yǔ)詞匯:工場(chǎng)用語(yǔ)(3)
- 日語(yǔ)詞匯:男女老少名稱詞匯學(xué)習(xí)
- 中日パソコン用語(yǔ)(3)
- 日語(yǔ)詞匯:天氣用語(yǔ)集(6)
- 日語(yǔ)第八冊(cè)的主要詞匯(8)
- 日語(yǔ)詞匯:天氣用語(yǔ)集(1)
- 剖析日語(yǔ)助詞
- 日語(yǔ)詞匯:各行各業(yè)
- 計(jì)算機(jī)日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)(ア-ワ)(四)
- 日語(yǔ)第八冊(cè)的主要詞匯(2)
- 日語(yǔ)諺語(yǔ)歸納(1)
- 亞洲國(guó)名的日語(yǔ)讀法
- 中日パソコン用語(yǔ)(7)
- 日語(yǔ)詞匯:天氣用語(yǔ)集(7)
- 日語(yǔ)詞匯:天氣用語(yǔ)集(2)
- 日語(yǔ)月份的N個(gè)叫法(1)
- 日語(yǔ)第八冊(cè)的主要詞匯(3)
- 日語(yǔ)諺語(yǔ)歸納(2)
- “我”的日語(yǔ)表達(dá)(下)
- 小談日語(yǔ)的人稱代詞
- [中日對(duì)照]烹調(diào)食品用語(yǔ)
- 中日パソコン用語(yǔ)(1)
- 日語(yǔ)生活實(shí)用詞匯(4)
- 中日パソコン用語(yǔ)(4)
- 常用日本姓氏の読む方
- 日語(yǔ)詞匯:天氣用語(yǔ)集(8)
- 計(jì)算機(jī)日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)(ア-ワ)(五)
- 日語(yǔ)詞匯:天氣用語(yǔ)集(9)
- 日語(yǔ)常用的季節(jié)性問(wèn)候(2)
- 日本年齢の別稱
- 容易理解錯(cuò)的日語(yǔ)中的中文
- “我”的日語(yǔ)表達(dá)(上)
- 日語(yǔ)詞匯:比較常用的30種體育運(yùn)動(dòng)
- 機(jī)電類日語(yǔ)詞匯(2)
- 日語(yǔ)詞匯:工廠用語(yǔ)(1)
- 日語(yǔ)詞匯:酒に関する中國(guó)の熟語(yǔ)と成語(yǔ)
- 日語(yǔ)生活實(shí)用詞匯(3)
- 日語(yǔ)詞匯:天氣用語(yǔ)集(3)
- 日語(yǔ)詞匯:工場(chǎng)用語(yǔ)(2)
- 日語(yǔ)第八冊(cè)的主要詞匯(7)
- 日語(yǔ)第八冊(cè)的主要詞匯(4)
- 日語(yǔ)擬聲擬態(tài)詞集錦
- 日語(yǔ)月份的N個(gè)叫法(2)
- 新編日語(yǔ)第四冊(cè)生詞(二)
- 中日パソコン用語(yǔ)(5)
- 會(huì)計(jì)科目中日對(duì)照
- 標(biāo)日中動(dòng)詞總結(jié)
- 日語(yǔ)第八冊(cè)的主要詞匯(1)
精品推薦
- 2022關(guān)于油價(jià)很貴的幽默句子 加不起油開不起車的文案
- 結(jié)婚紀(jì)念日跟七夕一天的心情說(shuō)說(shuō) 七夕和結(jié)婚紀(jì)念日一天的說(shuō)說(shuō)2022
- 期待疫情結(jié)束的句子 2022疫情趕緊過(guò)去的說(shuō)說(shuō)
- 二手手機(jī)交易平臺(tái)哪個(gè)好 正規(guī)的二手手機(jī)回收網(wǎng)
- 2022年大碗菜加盟連鎖店需要多少錢
- 葡萄酒加盟代理多少錢 紅酒加盟代理哪個(gè)好
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 湖北文理學(xué)院屬于一本還是二本 湖北師范學(xué)院文理學(xué)院是二本嗎
- 霸氣扎心的傷感語(yǔ)錄 痛到骨子里心碎的句子2022
- 陽(yáng)光明媚好天氣的朋友圈文案 陽(yáng)光明媚好天氣的朋友圈句子大全
- 高雄市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/26℃
- 禮縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/15℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/15℃
- 烏爾禾區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:22/13℃
- 昌江縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:33/25℃
- 臨清市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/17℃
- 永靖縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/17℃
- 同仁縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/8℃
- 城東區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:24/10℃
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問(wèn)
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語(yǔ)句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語(yǔ)口語(yǔ)教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語(yǔ)輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語(yǔ) 常用語(yǔ)法487句
- 日語(yǔ)新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語(yǔ)閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語(yǔ)輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉(cāng)百人一首(45)
- 日語(yǔ)會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語(yǔ)
- 日語(yǔ)考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語(yǔ)情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語(yǔ)閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來(lái)
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語(yǔ)語(yǔ)法講解:日本語(yǔ)能力考試四級(jí)語(yǔ)法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語(yǔ)
- 日語(yǔ)擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語(yǔ)法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課
