<style id="bgbih"></style>

  • 少妇视频网站,av无码在线观看,3P在线看,极品熟女精品,黑人变态另类videos,五月香蕉网,人妻精品,亚州人妻中文
    查字典logo
    當前位置:查字典>>在線翻譯>>小談日語的人稱代詞

    小談日語的人稱代詞

      首先看一下以下的一段對話:

      對方:こんばんは

      我:你好

      對方:きみはいま日本にいるか

      我:君って?あなた何歳?

      對方:おまえ、年と関係ないでしょう?

      我:お前?変な日本語を勉強したね。失禮じゃない?

      對方:お前の名前をみておかしいなと思っていた。

      我:???

      對方:&%‘&%()’)‘’&

      我:關機!!

      由以上來看,也許剛學日語的人沒有感覺到,但是在聊天的時候,對對方的尊重是不可缺少的。如果初次碰到的人不管是比自己小還是大,不熟悉的情況下,使用“君”,“おまえ”等的話,肯定造成很失禮的結局的,并給對方留下很不快的印象的。

      那么,說明日語的人稱代詞的用法:

      單獨使用“君(きみ)” 這是一般來說,男老師叫學生,社長叫社員,前輩叫晚輩,長輩叫后輩時候用。 對初次見面的人,千萬不能用。是很大的失禮。

      名字后面使用“君” 這是一般來說,女同學叫男同學,老師叫學生名字后面,同學和同學之間表示親切的人稱。對自己的長輩使用的時候要小心使用。但不是不可以使用,謹慎使用就可以。一般情況下名字后面貼“さん”是最好的方法。

      様(さま):對對方的極大的尊重人稱。是服務行業對客人的尊稱,晚輩對前輩的極大的尊稱。一般來說,熟悉人之間使用的話,是一種距離感,有點不舒服的感覺。

      貴方(あなた):對對方的尊稱。初次見面或者互相不太熟悉,或熟悉也需要對對方尊重的時候使用。日本一般妻子叫丈夫或者自己孩子的時候也使用。

      お前(おまえ):是長輩對很熟悉的晚輩,上司對很熟悉的部下使用。熟悉的朋友之間也使用。但是對初次見面,或者比自己大的人使用的話,是表示不尊重,蔑視。

      以上由尊重程度來比大小的話如下,

      様(さま)>あなた>さん>君(くん)>君(きみ)>お前(おまえ)

    網友關注