十三 銀行 -《走遍日本》Ⅱ 情景會話
十三 銀行
行員:いらっしゃいませ。
歡迎光臨。
お客:お宅の銀行で預金の口座をひとつ作っていただきたいのですが。
我想在貴銀行開個存款賬戶。
行員:ありがとうございます。定期預金と普通預金とどちらでございますか。
謝謝,您想存定期儲蓄還是活期儲蓄?
お客:あの、日本に來たばかりで、日本の銀行のことがあまりわかりませんので、利息の事をちょっと教えていただきませんか。
我剛來日本,不太清楚日本銀行的事情,利息方面怎么樣?
行員:はい。利息は普通預金と定期預金に分けられており、期間も定期預金には短期の3ヶ月から長期の半年、一年、二年、三年、五年となっており、それによって利率も異なります。
哦,利率分為活期存款和定期存款,定期存款存期從短期的三個月到長期的半年、一年、二年、三年、五年,利率也因此而不同。
お客:そうですか。今日は普通預金口座をひとつ作ってください。それから、キャッシュカードも作りたいのですが。
是嗎,那我今天就開個活期存款戶頭,另外,我還想辦張現金卡。
行員:お客様は初めてでいらっしゃいますね。
好的,您是第一次來此存款么?
お客:ええ。
是的。
行員:おそれいりますが、ここにお名前とご住所と預金金額とを書いていただきます。それから、ここにキャッシュカードのために暗証番號も書いていただきます。
對不起,請在這里寫上您的姓名、住址、存款金額,另外,為了給您辦現金卡,請在這上面寫一個密碼。
お客:暗証番號。
密碼?
行員:はい。暗証番號はご本人であることを示す數字でございますから、他人がわからない數字がよろしゅうございます。四桁の數字ですから、お客様の使い慣れた數字が便利でございます。
是的,密碼。密碼是一組代表本人的數字,只要這組數字不為外人知道就行了。我們采用四位數,你可以用常用的數字,這樣記起來方便些。
お客:これでいいですか。
這樣行了嗎?
行員:はい。結構です。お客様の印鑑と身分証明書をしばらくお預かりいたします。この番號札をお持ちになって、少々お待ちくださいませ。
(しばらくして)
很好。用一下您的圖章和身份證。請拿著這個號碼,稍等一下。
(過了一會兒)
行員:お待たせいたしました。こちらは預金通帳で、こちらは印鑑と身分証明書でございます。どうぞお確かめてください。
讓您久等了。這是存折,這是圖章和身份證,請檢查一下。
お客:はい。どうもありがとうございます。
對,沒有錯。謝謝。
行員:それからキャッシュカードのほうはちょっと時間がかかりますので、一週間後にはご自宅のほうに書留で送りいたします。
另外,現金卡還需要一些時間,一星期后我們會用掛號信寄到府上去的。
お客:わかりました。どうもありがとう。
好,謝謝。
行員:毎度ありがとうございます。
太謝謝您了。
相關常用語1少しお金を引き出したいのですが。
我想提取一些錢。
2お待たせて致します。お金と通帳でございます。お確かめください。
讓您久等了,這是您的錢和存折。請確認。
3あのう、お金を両替したいのですが。
對不起,我想換錢。
4日本円を人民元に変えたいのですが、手続きはどうしたらよろしいですか。
我想用日元兌換人民幣,需要什么手續呢?
5稅関への申告書をちょっと拝見。
請把海關申報單給我看一看。
6日本円をいくらお取り替えになりますか。
要兌換多少日元?
7今日の為替相場はどうなっていますか。
今天的牌價是多少?
810萬円に著き○○円です。
10萬日元合人民幣○○元。
9旅行為替を取り扱っていますか。
辦理旅行支票嗎?
10 小切手を現金に換えてください。
請把支票兌換成現金。
小常識銀行特有用語:赤殘余額不足:開支票或提取存款時如果金額超過了存款即為「赤殘り」
現払い :提取存款時不要支票而要現金
一越 :對于大額存款者出現一時金額不足時,銀行方面給予私下墊付
客だまり :銀行的大廳
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語:體の慣用句三
- 日語文法:「こと」
- 日語學習:敬語実例集
- 現代日本語文法概説介紹
- 日語文法:「なん」
- 【早安日語】第2講
- は與が的用法比較
- 【早安日語】第32講
- 日語文法:慣用句2
- 【早安日語】第22講
- 日語文法:「べき」
- 標準日本語中級語法1
- 日語常用句型
- 國際商務日語講座(1上)
- 【早安日語】第34講
- 日語文法:で-の使い方
- 【早安日語】第6講
- 日語一二級慣用句型8
- 【早安日語】第33講
- 日語文法:文型の教え方
- 日語一二級慣用句型4
- 日語:與食品有關的比喻
- 敬語使い方の指針作りを諮問
- 日語文法:「どう」
- 日語文法:時制に関する問題
- 日語文法:有關接尾詞
- 【早安日語】第17講
- 日語一二級慣用句型6
- 日語文法:手紙に用いる人と物の呼び方
- 日語:體の慣用句一
- 再談日語的人稱代詞
- 標準日本語中級語法4
- 日語文法:敬語の使い方
- 【早安日語】第8講
- 日語一二級慣用句型5
- 國際商務日語講座(1下)
- 標準日本語中級語法2
- 日語文法:擬態語クイズ
- 日語一二級慣用句型3
- 日語句型二
- 【早安日語】第20講
- 【早安日語】第41講
- 日語:體の慣用句二
- 【早安日語】第27講
- 日語五段動詞的連用形
- 【早安日語】第14講
- 日語學習:動詞入門講座
- 日語文法:表示數量少的副詞
- 【早安日語】第16講
- 【早安日語】第50講
- 【早安日語】第7講
- 【早安日語】第31講
- どこかに行く
- 日語文法:「ものだ」
- 日語句型一
- 日語動詞的自他性1
- 標日初級文法和例句
- 日語文法:形容詞謂語句
- 日本語基礎文法
- 【早安日語】第15講
- 日語被動的用法
- 輕松玩轉新編日語
- 日語一二級慣用句型7
- 日語動詞各活用形的形成及例句 一
- 【早安日語】第29講
- 日語文法:尊敬語的使用方法
- 日語文法:助動詞的性別要求
- 口語と文語
- 日語文法:形容詞,形容動詞について
- 【早安日語】第44講
- 日語一二級慣用句型2
- 日語文法:応用ドリル「なん」
- 標準日本語中級語法3
- 日語文法:極めて
- 日語文法:句読點の打ち方
- 標日中的句型
- 日語文法:「はずだ」
- 【早安日語】第5講
- 【早安日語】第30講
- 日語文法:「わけ」理由
- 諺の意味と使い方
精品推薦
- 同仁縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 伊吾縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:14/4℃
- 渭源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/7℃
- 伽師縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/11℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課
