法語語法之條件式(Le Conditionnel)
|
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
為了幫助考生系統的復習法語課程,全面的了解法語學習教程的相關重點,小編特編輯匯總了2011年法語學習的重點資料,希望對您的學習有所幫助!
法語中的條件式是用來表達與現實相反、猜測或婉轉語氣的一種語式,是語法時態的一個重點。條件式分為現在時和過去時兩種,下文中我們將對這兩種時態的具體用法進行分析。
I 條件式現在時(le conditionnel présent)
條件式現在時的動詞變位是簡單將來時的詞干+未完成過去時的詞尾-ais, -ais, -ait, -ions,-iez, -aient
1. 條件式現在時用在獨立句中表示委婉的建議、愿望等。
例:Je voudrais boire du vin. 我想喝紅酒。
Il aimerait se perfectionner en fran?ais. 他想在法語學習上有所進步。
2. 條件式現在時用在獨立句中表示猜測、想象、不確定的語氣等。
例:Marie viendrait chercher ses enfants demain. 瑪麗也許明天會來接她的孩子。
Il y aurait quatre livres dans le tiroir. 抽屜里可能有4本書。
3. 條件式現在時用在以si引導的復合句中,表明某個動作實現的可能性不大或與現實情況相反。從句時態用直陳式未完成過去時。
例:Si j'avais le temps demain, je t'accompagnerais à la bibliothèque. 如果我明天有空,我就陪你去圖書館。(事實上我明天很忙,不太可能有空)
Si le directeur était présent à la réunion hier, la situation serait mieux. 如果主任昨天出席了會議,情況可能會好些。(事實上主任根本沒有出席昨天的會議)
II 條件式過去時(le conditionnel passé)
條件式過去時的動詞變位是avoir或être的條件式現在時形式+動詞的過去分詞
1. 條件式過去時用在獨立句中表示可能已經發生的事情,常見于新聞報道。
例:Le président de la République serait arrivé en Chine pour la visite amicale. 共和國總統可能已經到達中國進行友好訪問。
La conférence de presse aurait eu lieu dans la salle de réunion. 新聞發布會可能已經在會議室舉行過了。
2. 條件式過去時用在以si引導的復合句中,表明過去的某個動作可以實現但實際未能實現。從句時態用直陳式愈過去時。
例:Si j'avais bien révisé avant l'examen, j'aurais obtenu une bonne note. 如果我在考試前認真復習,我現在可能會取得一個好成績。(事實上我并沒有認真復習)
Si Pascal avait su que son ami était à Shanghai, il serait allé le voir. 如果帕斯卡知道他的朋友在上海,他可能會去看他的。(事實上帕斯卡根本不知道他的朋友在上海)
3. 條件式過去時用在從句中,表示在過去的時間里一個先完成的將來動作。
例:Le professeur lui a demandé s'il aurait fini ses devoirs avant la semaine prochaine. 老師問他下個禮拜之前能否完成作業。
Son copain lui a promis de l'épouser dès qu'elle serait retournée en Chine. 她男朋友許諾等她一回到中國就娶她。
si 的時態搭配:
la structure typique de l'hypothèse est la formation de la phrase avec "si"
Si + présent -> futur
=> la condition peut se réaliser
ex : Si tu ne te dépêches pas, tu vas manquer ton train.
Si + présent -> présent
=> habitude dans le présent (si = quand)
ex : En vacances, s'il pleut, nous jouons aux cartes.
=> logique, vérité
ex : Si tu mets de l'essence, ta voiture marche.
Si + imparfait -> conditionnel présent
=> peu de chance de se réaliser
ex : S'il y avait du soleil, nous irions nous promener en forêt.
=> ne peut pas se réaliser
ex : Si je n'avias pas mal au dos, je ferais du sport.
(Malheureusement pour moi j'ai des problèmes de dos qui ne vont pas s'arranger tout de suite.)
Si + plus-que-parfait -> conditionnel passé
=> ne s'est pas réalisé
ex : S'il y avait eu moins de monde, nous serions allés nous promener.
Si + imparfait -> imparfait
=> habitude dans le passé
ex : En vacances, s'il pleuvait, nous jouions aux cartes.
Si + imparfait -> conditionnel passé
=> état présent (qui continue) avec conséquence sur le passé
ex : Si j'étais prudant, je n'aurais pas eu cet accident.
Si + plus-que-parfait -> conditionnel présent
=> action passé avec conséquence sur le présent
ex : Si j'aurais appris le japonais, je pourrais parler avec lui.
On peut aussi utiliser des conjonctions avec "si"
même si
=> exprime l'opposition et l'hypothèse
ex : Il refuserait ta proposition mème si tu insistais.
sauf si / excepté si
=> exprime la restriction et l'hypothèse
ex : Je rentrerais vers 7 heures excepté si la réunion se prolonge.
comme si
=> exprime la comparaison et l'hypothèse
ex : C'est un égo?ste, il réagit comme s'il était tout seul.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法學習:居住相關用語
- 法語輔導:動詞變位歸納總結(1)
- 法語語法:旅店hotel
- 法語語法輔導:quel,que和quoi的區別
- 法語語法輔導:形容詞的位置
- 法語語法輔導:用法小結(3)
- 法語語法輔導:Comme的常用短語
- 法語虛擬式精簡版講解
- 法語語法輔導:不可數名詞的區分
- 法語語法輔導:Amener, apporter等行為動詞的使用區別(1)
- 法語語法輔導:主要介詞及用法 à
- 法語語法輔導:代詞
- 法語語法:Décider后面是de還是à?
- 法語語法輔導:到底用à還是de?
- 法語語法學習:使用il或elle時容易犯的錯誤
- 法語標點符號之妙用1 法語語法課堂
- 法語語法輔導:復合名詞的復數(2)
- 法語語法輔導:必備常用句型(1)
- 法語語法:中法對照-狂熱的畫家
- 法語語法學習:介詞attendu
- 法語盤點人稱代詞(1)
- 法語語法輔導:看,瞥,還是窺視
- 法語語法輔導:倍數的表達
- 法語語法輔導:形容詞
- 法語語法:博物館musées
- 法語語法輔導:法語形容詞
- 法語語法輔導:命令式構成及特殊形式
- 法語語法輔導:Amener, apporter等行為動詞的使用區別(2)
- 法語語法:形容詞與副詞的轉換訣竅
- 法語語法:第一次坐法國航班
- 法語語法輔導:不定式
- 法語語法學習:法語標點符號之妙用1
- 法語語法輔導:動詞passer最全用法
- 法語語法輔導:語法知識匯總
- 法語辨析:Beaucoup d’entre vous êtes錯在哪?
- 法語語法:諺語學習(三)
- 法語語法輔導:必備常用句型(2)
- 法語語法:慘淡經營
- 法語語法輔導:副詞的轉換訣竅
- 法語語法輔導:用法小結(4)
- 法語語法輔導:Beaucoup d’entre vous êtes錯在哪?
- 法語語法輔導:名詞
- 法語語法輔導:賓語人稱代詞在句子中的位置
- 法語語法輔導:變位歸納
- 法語語法輔導:幫助”的意思表達
- 法語語法輔導:陰陽性和單復數
- 法語語法輔導:介詞搭配常見錯誤
- 法語語法輔導:動詞變位的比較
- 法語語法:初學者必讀
- 法語語法輔導:faire的用法
- 法語語法學習:標點符號之妙用3
- 法語語法學習:法語介詞avant用法
- 法語語法輔導:復合時態賓語前置
- 法語語法輔導:指示代詞
- 法語en effet, en fait, au fait
- 法語語法:中法對照-在你還沒有消失
- 法語語法輔導:復合名詞的復數(1)
- 法語語法輔導:類型以及結構
- 法語語法輔導:動詞一般現在時變位表
- 法語語法:中法對照-我不知道為什么
- 法語語法輔導:究竟有多少時態?
- 法語語法輔導:que的意思知多少
- 法語盤點人稱代詞(2)
- 法語語法輔導:命令式時態及語態
- La Lune Eclairera Mon Coeur 法語版《月亮代表我的心》
- 法語語法學習:禮貌用語
- 法語語法輔導:句型il faut的用法
- 法語語法輔導:名詞詞性
- 法語語法學習:虛擬式精簡版講解
- 法語語法輔導:居住相關用語
- 法語語法輔導:禮貌
- 法語語法輔導:動詞變位
- 法語語法學習:國家地區相關用語
- 法語語法學習:動詞變位最強歸納總結
- 法語語法輔導:用法小結(1)
- 法語語法學習:家庭相關用語
- 法語語法輔導:選用助動詞avoir和être的要點
- 法語語法學習:passer最全用法
- 法語語法輔導:標點符號之妙用1
- J’en ai marre !-《我討厭!》
- 法語語法輔導:famille,menage,foyer等辨析
精品推薦
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 伽師縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 且末縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/11℃
- 洛浦縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 濱海縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/17℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)
