法語語法輔導:Amener, apporter等行為動詞的使用區別(1)
|
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
在法語學習當中,我們經常遇到amener, emmener, ramener, remmener, apporter, emporter, rapporter, remporter等家庭相同,用法相似,語義相近,差異甚微的動詞,區別特別困難。但是如果我們從行動方向及行為方式這兩個方面對這些動詞的詞義進行詮釋,則能簡單明了。
I.首先,這幾個動詞都含有“來”(venir),“去”(aller)這兩個行為動詞的基本詞義。所不同的只是有的詞含有“重復”的意義,如: ramener, rapporter, remporter,有的則沒有這層含義,如:amener, emmener, apporter, emporter。進一步的分析使我們看到,在這幾個詞中,以a-,ra-為前綴的動詞,都含有“來”(venir)的含義,如:amener, apporter或“再來”(revenir)如:ramener, rapporter的含義,而以em-,rem-為前綴的詞,則都含有“去”(aller),如:emmener, emporter或“重新(再)去”(retourner),如:remmener, remporter的意義。我們不妨用aller, venir和retourner, revenir對這些詞進行詮釋如下:
1). Aller et venir
A. Aller:
* emmener= aller en menant
例: Si vous êtes libre, je vous emmène au cinéma. (= Si vous êtes libre, je vais au cinéma en vous menant.)
如果您有空,我就帶您去看電影。
Il emmène ses enfants à la campagne. (= Il va à la campagne en menant ses enfants.)
他把孩子帶到鄉下去。
* Emporter= aller en portant
例:Nous emportons peu d’effects pour le voyage en Italie. (=Nous allons en Italie en portant peu d’effects.)
我們帶很少的衣物去意大利旅行。
Il a emporté son secret dans la tombe. (=Il est allé dans la tombe en portant son secret.)
他將他的秘密帶到墳墓里面去了。
B. Venir:
* amener=venir en menant
例:Le proviseur fit amener devant lui l’élève. (=Le proviseur demande à quelqu’un de venir en menant l’élève.)
校長叫人把學生帶到他跟前。
Quel bon vent vous amène? (= Quel bon vent vien en vous menant?)
什么風把您吹來了?
* Apporter = venir en portant
例:Je vous apporte des nouvelles de votre fils. (= Je viens en vous portant des nouvelles de votre fils.)
我(給您)帶來您兒子的消息。
Le (le gouverneur de la ville) faisait apporter des couvertures de damas, des draps et des fauteuils. (=Il demanda à quelqu’un de venir en portant des couvertures de damas, des draps et des fauteuils.)
他叫人拿來了錦鍛被,床單和圍椅。
2). Retourner et revenir
由于:
retourner= aller pour la 2ème (3ème, 4ème...) fois;
revenir= venir pour la 2ème (3ème, 4ème...) fois,
所以:
* retourner: remmener = retourner en menant
例: La mère amène tous les jours l’enfant à l’école et le père le remmène à la maison après le travail. (=La mère vient en menant l’enfant l’écolem et le père retourne à la maison en le menant après le travail.)
每天母親送孩子來上學,下班之后父親將孩子從學校帶回家。
* Remporter = retourner en portant
例: Un petit ane gris apportait le blé et remportait la farine. (= Un petit ane venait en portant le blé et retournait en portant la farine.)
一頭小灰驢馱來小麥,再把面粉馱走。
* Revenir: ramener= revenir en menant
例:Comme ma fille ne va pas mieux aujourd’hui, je la ramàne chez le médecin. (=Je reviens chez le médicin en menant ma fille.)
由于我女兒今天(病情)沒見好轉,我又帶她帶醫生這里(看病)。
* Rapporter=revenir en portant
例:Rapportez-mois les livres que je vous ai prêtés. (= Revenez en me portant les livres que je vous ai prêtés.)
請把我借給你們的書帶來給我。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語中數字的說法
- 法語常用簡寫詞匯表
- 政治詞匯二(漢法對照)
- 中國56個民族的法語說法
- 法語工具、機械常用詞匯
- 法譯常見文言書名
- 法語汽車詞匯大全(7)
- 法語汽車詞匯大全(8)
- 法語詞匯:住房
- 法國香水的中文翻譯大全
- 中國名著的法語翻譯
- 法語與英語詞匯中的偽同源詞列表(2)
- 來源于中文的法語詞匯
- 法語中的同形異音詞匯總(5)
- 法語分類詞匯之機械類專業
- 中國大學校名法語翻譯
- 法語詞匯前綴簡表
- 法語汽車詞匯大全
- 法語汽車詞匯大全(6)
- 中國國家機構名稱法語翻譯
- 閑聊matin和soir(1)
- 法語中的同形異音詞匯總
- 政治詞匯一(漢法對照)
- 法語常用詞組3
- 法語詞綴(前綴)簡表
- 經常被誤用的法語詞:insister
- 一組法語同義詞的區別
- 法語中的同形異音詞匯總(4)
- 漢法常用足球術語
- 常用法語聊天網絡詞匯
- 商業貿易詞匯中法對照
- 法語常用詞組(七)
- 關于法語名詞的陰陽性
- 法語與英語詞匯中的偽同源詞列表(1)
- 閑聊matin和soir(2)
- 法語汽車詞匯大全(2)
- 法語常用詞組(六)
- 關于蔬菜和水果的詞匯
- 法學專業課程法語詞匯
- 七大洲、四大洋的法語表達
- 政治詞匯四(漢法對照)
- 法語學習常用術語法漢對照
- 法語混凝土相關詞匯集
- 法語詞匯:住房(2)
- 法語中的各種顏色
- 法國作家你認識多少?
- 法語俗語推薦
- TEF使用率最高的105個詞
- 法語汽車詞匯大全(4)
- 法語常用詞組(四)
- 法語常用詞組(五)
- 法語汽車詞匯大全(5)
- 抗震救災地震法語詞匯
- 色彩形容詞的配合
- 法語名詞的用法
- 政治詞匯三(漢法對照)
- 法語中的同形異音詞匯總(3)
- 中國特色詞匯中法對照
- 餐飲詞匯匯總
- 中國國家機構名稱法語翻譯2
- 法語法律專業詞匯
- 法語知名影片名字
- 法語中的同形異音詞匯總(2)
- 法文IE瀏覽器常見詞匯等總結
- 法語中與顏色有關的各種表達
- 法語財經用語
- 北京奧運會比賽項目法語怎么說?
- 中國各民族的法語翻譯
- 法語汽車詞匯大全(9)
- 基本法語后綴
- 法語常用詞組(二)
- 法語男女身體各部位的說法
- 關于牛的法語諺語
- 法語文秘專業詞匯
- 法語常用詞組(八)
- 法語汽車詞匯大全(10)
- 法語汽車詞匯大全(3)
- 法語財經貿易詞匯
- 找到真愛的25條建議
- 法語常用詞組(三)
- 音樂相關詞匯中法對照
精品推薦
- 洛浦縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 玉樹05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 剛察縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:16/2℃
- 永寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/13℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 宣城市05月30日天氣:小雨轉陰,風向:北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 尼勒克縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:21/8℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)
