日語動詞假定形
假定形
1 變化規則
① 五段動詞:動詞詞尾變成其所在行的え段字。
読む(よむ)「詞尾所在行:ま行、え段字:め」==よめ
書く(かく)「詞尾所在行:か行、え段字:け」==かけ
死ぬ(しぬ)「詞尾所在行:な行、え段字:ね」==しね
呼ぶ(呼ぶ)「詞尾所在行:ば行、え段字:べ」==よべ
上がる(あがる)「詞尾所在行:ら行、え段字:れ」==あがれ
切る(きる)「詞尾所在行:ら行、え段字:れ」==きれ
② 一段動詞:把動詞詞尾中的る變成れ。
食べる(たべる)「把動詞詞尾中的る變成れ」==たべれ
起きる(おきる)「把動詞詞尾中的る變成れ」==おきれ
著る(きる)「把動詞詞尾中的る變成れ」==きれ
寢る(ねる)「把動詞詞尾中的る變成れ」==ねれ
③サ變動詞:「する變成すれ」
する==すれ。
勉強する==勉強すれ
④カ變動詞:くる變成くれ
來る(くる)==くれ
「注意:動詞的假定形不能單獨使用,后面必須接上接續助詞ば。」
2 各種實用例:
A 構成假定形,在主從句中形成條件狀語從句。
(關于主從句的概念,請看本網頁《中級日語》14講。)
① 先生が本を読めば??學生も一緒に読む。
(假如老師讀書,學生也一起讀。)
② 私が食べれば??子供も食べる。(我吃孩子也吃。)
③ 王さんが勉強すれば??李さんも勉強する。
(小王學習,小李也學習。)
④ 山田さんが來れば田中さんも來る。
(山田來的話,田中也來。)
B 用假定形構成慣用型(1)「與假定意思沒有任何關系」
句形:「……も……ば、……も……」
表示“同時出現兩種情況。” 翻譯為:“既……,又……。”
① 運動會で、親も走れば子供も走る。
(在運動會上,父母跑,孩子也跑。)
② 彼は外國から帰國して、政府要員との相談にも出れば??同窓會にも出る。
(他從國外歸來,又出席和政府要員的商量會;又出席同學會。)
③ 小林さんは中國語も勉強すれば??パソコンも勉強する。
(小林先生又學習中國話,又學習電腦。)
④ 鈴木さんも來れば??岡田さんも來る。
(鈴木先生來,岡田先生也來。)
C 用假定形構成慣用型(2)「與假定意思沒有任何關系」
句形:「動詞假定形+ば、同一動詞連體形+ほど」
表示“變化過程。”翻譯為:“越來越……。”
① この本は読めば読むほど面白くなる。(這本書越讀越有趣。)
② あの果物は食べれば食べるほど食べたくなる。(那個水果越吃越想吃。)
③ 日本語は勉強すればするほど難しくなる(日語是越學越難。)
④ 王さんはチームに參加してからは??訓練に來れば來るほど腕が上がって きた。
(小王從參加運動隊以來,參加訓練,水平越來越高了。)
3 幾點說明:
A 日語動詞的假定形本身是比較簡單的,但是在真正使用時,經常與其他品詞的假定形混在一起,形成很復雜的形式。本篇單純地介紹了動詞的假定形,在今后的文章中將介紹各種假定形式的使用方法和各自的異同。
B 與用假定形構成慣用型(1)類似,有「……も……し、……も……」的形式。其中し是接續助詞,要求前面是終止形。意思是完全一樣的。
小林さんは中國語も勉強するし??パソコンも勉強する。
(小林先生又學習中國話,又學習電腦。)
C 在實際使用假定形構成的慣用型(2)時,
1,經常把前面的“動詞假定形+ば”省略掉,使讀者不能馬上反應是假定形的慣用型。所以希望學習者注意。
この本は読めば読むほど面白くなる。=この本は読むほど面白くなる。
(這本書越讀越有趣。)
2,此句形后面經常用表示變化的“形容詞詞干+くなる” 、“形容動詞詞干/名詞+になる”來結尾。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- G20會中會之“胡麻會”(中日對照)
- 【早安日語】第252講
- 日本職場的商務禮儀2
- 【早安日語】第250講
- 【早安日語】第261講
- 愛の言葉(中日對照)
- 【早安日語】第258講
- 【早安日語】第255講
- 溫總理在世界讀書日的希望(中日對照)
- 日本人的起床和睡眠
- 邁克爾杰克遜辭世(中日)
- 我國7城市加入無煙城市項目
- 秋葉原宅男時尚正在消失?
- 【早安日語】第266講
- 讀日語版《人蟲兒》有感
- 【早安日語】第234講
- 菠蘿汁的回憶(中日對照)
- 【早安日語】第264講
- 【早安日語】第226講
- 【早安日語】第235講
- 日語愛情名言(中日對照)
- 【早安日語】第251講
- 文化古都麗江(中日對照)
- 溫總理在世界讀書日的希望
- 【早安日語】第248講
- 【早安日語】第230講
- 【早安日語】第265講
- 【早安日語】第242講
- 【早安日語】第249講
- 【早安日語】第263講
- 【精彩日文晨讀】天天更新
- 【早安日語】第229講
- 外國人為什么會聚集到秋葉原
- 悪口を言わない日(中日對照)
- 【早安日語】第254講
- 【早安日語】第240講
- 自分ひとりの時間を持つ(中日對照)
- 日本名人名言(中日對照)
- 【早安日語】第267講
- 【早安日語】第257講
- 【早安日語】第246講
- 【早安日語】第231講
- 趣味日語:雨傘(中日對照)
- 中日對照:蔬菜
- 【早安日語】第232講
- 世界最美女政治家滕川名列第一
- 【早安日語】第243講
- 【早安日語】第238講
- 【早安日語】第227講
- 日本人喝什么醬油?
- 【早安日語】第233講
- 日語解讀端午節
- 柵欄里的人生(中日對照)
- 日本第一黑社會頭目皈依佛門(中日對照)
- 【早安日語】第247講
- 等待與忍耐(中日對照)
- 【早安日語】第241講
- 【早安日語】第262講
- 中日人均GDP相差近13倍
- 風景との出會い(中日對照)
- 日本職場的商務禮儀1(中)
- 四合院に住む外人さん(閱讀)
- 【早安日語】第236講
- 【早安日語】第228講
- 中國網游市場規模將過300億
- 日本職場的商務禮儀2(中)
- 【早安日語】第239講
- 【早安日語】第245講
- 【早安日語】第244講
- 【早安日語】第237講
- 金庸“這是全中國人的獎”(中日對照)
- 完美主義(中日對照)
- 趣味日語:兩日元的表
- 【早安日語】第260講
- 世紀巨騙被判獄中150年(中日對照)
- 日本職場的商務禮儀1
- 【早安日語】第253講
- 【早安日語】第256講
- 邁克爾·杰克遜“輝煌生涯”的背后
- 日語閱讀:春
- 【早安日語】第259講
精品推薦
- 沙坡頭區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
- 伊吾縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:14/4℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 昭蘇縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/6℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課
