<style id="bgbih"></style>

  • 少妇视频网站,av无码在线观看,3P在线看,极品熟女精品,黑人变态另类videos,五月香蕉网,人妻精品,亚州人妻中文
    查字典logo
    當前位置:查字典>>在線翻譯>>《標準日本語—中級》第6課

    《標準日本語—中級》第6課

      第六課 七夕(たなばた)

      032...始める解釋: 開始做....

      經典原句: 若者は、牛と一緒に暮らし始めました(年輕人就開始和牛一起生活)

      接續:動詞連用型+始める

      用法:表示開始做某事

      實例再現:

      今、私日本語を學び始めます(現在我開始學習日語)

      六時から仕事し始めます(6點開始工作)

      ご飯を食べ始めましょう(開始吃飯吧)

      033....とおり、...解釋:正如...那樣....., 按照........

      經典原句; 牛が言ったとおり、天女たちが水浴びをしていました(正如牛說的那樣,仙女們正在洗澡)

      接續:動詞連體型+とおり 

      名詞/一部分副詞+のとおり

      實例再現:

      雑誌に書いてあったとおり、とても面白い映畫でした(正如雜志上寫的那樣,是特別有趣的電影)

      説明のとおり、機械を使ってください(請按照說明使用機器)

      道路はいつものとおり混雑していました(道路像平常一樣混亂)

      相關連接

      1.とおり后面表示動作時,一般用「...とおりに...」

      先生が発音するとおりに、聲を出してみた(像教師發音那樣,試著發出聲)

      2.有時,可將「...とおりだ」用于謂語

      先生のおっしゃるとおりです(正像教師所說的那樣)

      天女(てんにょ)水浴び(みずあび)

        034 ...たとたん(に)。。。解釋:一...就....

      經典原句: 皮を著たとたんに、若者の體は、天に舞い上がりました(他剛把牛皮穿上,剎時,年輕人的身體便往天上飛了起來)

      接續:動詞過去式+とたんに

      用法:表示在某動作或變化完成的同時,相繼發生的別的事情.

      實例再現:

      車から降りたとたんに、転んでしまった(一下車就跌倒了)

      部屋に入ったとたんに、電話が鳴った(剛進屋,電話就響了)

      六月になったとたんに、毎日雨が降るようになった(一到6月,每天都下雨)

      相關連接:

      1.とたんに 的「に」有時可以省略,意思不變.

      窓を開けたとたん、冷たい風が部屋の中に入ってきました(窗戶一打開,涼風就刮了進屋里了)

      2.とたん作名詞用時,其接續方法及意義與做副詞時基本相同

      あれは部屋に入ったとたんのです

      皮(かわ)革(かわ)川(かわ)河(かわ)

      舞い上がる(まいあがる)飛起 飛び上がる(とびあがる)(跳起)

      035...ということだ(と言うことだ)解釋:聽說.....

      例句:この試験は難しいということです(聽說這次的考試很難)

      接續:用言終止型+ということだ

      用法:表示說話人把所聽到的事情告訴對方.多用于書面語

      實例再現:

      帥青蛙さんは學生だということです(聽說帥青蛙是學生)

      darkghost556さんは、日本語が上手だということです(聽說darkghost556的日語很棒)

      蔥花は火星へ來たということだ(聽說蔥花從火星來)

      (今天的例句.........^_^ 說不定下次你也成了蔥花節目里的主角...)

      呃,言歸正傳,繼續學習...

      相關連接:

      這個句型,與以前學過的「...そうだ」意思相同,只是...そうだ多用于口語.

      另外,「~とのことだ」也表示傳聞

      036 ...出す(だす)解釋:....出來

      經典原句:若者は、兄の家で暮らしていましたが、ある日、家から追い出されてしまいました

      (這個年輕人住在哥哥家里,有一天,被趕出了家門)

      接續: 動詞連用+出す

      用法: 本次學的「..だす」表示".....出來"的意思.

      作り出す(做出來)呼び出す(叫出來)

      連れ出す(帶出去)思い出す(想起來)

      突き出す(つきだす)(伸出,探出)つりだす(騙出來,勾引出來)

      實例再現:

      兄は弟を家から閉め出した 哥哥把弟弟關在屋外.

      弟は兄の家から逃げ出した逃げ出す(にげだす)弟弟從哥哥家逃了出來

      兄は弟を公園に誘い出した(哥哥約弟弟去公園)

      相關連接:

      在初級的時候學過 "動詞連用型+だす"表示"開始...."

      如:泣き出す(開始哭)走り出す(開始跑)

      PS:那它們之前有沒有區別?

        037...てやる解釋:給....做....

      例句:犬に、水を飲ませてやった(讓狗喝水)

      接續:動詞て+やる

      用法:這種句型表示對晚輩,下級或動植物等做有益的動作

      實例再現:

      娘のために料理を作っていった(給女兒做菜)

      弟のために勉強を手伝ってやりました(幫助弟弟學習)

      羊に、草を食べさせてやった(讓羊吃草)

      相關連接

      為和主語代表的人物地位同等者做有益的動作是,用 てあげる,

      對方是上級時,則用 て差し上げる

      羊(ひつじ)

      038...てならない解釋: ..得不得了

      經典原句: 毎日が楽しくてなりません 每天都很愉快

      接續:形容詞て・動詞て + ならない

      形容動詞詞干 + でならない

      用法: 表示因某種感情,感受十分強烈,達到無法抑制的程度,多用于書面語

      1.「はらがたつ」「思える」等表示人的生理及感情的動詞和像「楽しい」等表示感情的形容詞的て型+ならない

      2.像「心配だ」等表示感情的形容動詞詞干+で ならない

      實例再現:

      涙が出てなりませんでした(淚水妨不住流出來了)

      次の試験が不安でならない(對下次的考試擔心的不得了)

      私は悲しくてならない(我悲痛欲絕)

      相關連接

      這個句型與「..てたまらない」意思想同

      039 ...てばかりいる解釋: 只是.....

      經典原句: 彼女は毎日泣いてばかりいました(她每天只是哭)

      接續: 動詞て型+ばかりいる

      用法: 表示限定某種事物,排除其它. 用于不好的方面,或有不滿的語氣,

      這里的ばかり,不可用 だけ、のみ替換

      實例再現:

      勉強しないで、遊んでばかりいる(不學習只顧玩)

      働いてばかりいると、體によくないですよ(一味的勞動,對身體不好呀)

      相關連接

      「てばかりいる」不能用于好的方面

      彼は人に助けてばかりいます(×)

      040 ..たがっている解釋: 想....

      經典原句: 毎日彼に會いたがっていました(每天都想和他相會)

      接續: 動詞連用型+たがっている

      用法:「たがっている」的原型是「たがる」,其中,がる是接尾詞.

      たがる表示人的愿望. 說話人不能直接感覺到別人的愿望,而是從別人的行動或神情了解到他的愿望,也就是說當說話人是第三人稱時,一般用「たがっている」

      たがる所涉及的對象用を來表示

      實例再現:

      王さんはジュースを飲みたがっています(小王想喝果汁)

      李さんは旅行に行きたがっています(小李想去旅行)

      相關連接

      "たがっている"與之前學過的"動詞連用+たい"意思相同,但用法不同

      "...たい" 表示說話者的內心愿望,一般用于第一人稱.

      ”...たいですか” 只用于第二人稱

      另外たいです時,助詞を要換成が

      私はビールが飲みたいです

      王さんはビールを飲みたがっています 

    網友關注