基礎語法從頭學:新標日初級第43課
導語:外語教育網小編精心為大家整理了基礎語法從頭學:新標日初級第43課,希望對您日語學習有所幫助,更多日語復習資料盡在外語教育網,敬請關注。
一、使役形式。
使役的基本意義是:按照某人的命令或指示,另一個人去行動。也可以用于表示強制、命令、指示、放任、允許等。對平輩或者晚輩使用。
(一)動詞變形(注意和動詞未然形的關系)
A 一段動詞(二類動詞):去[る]加[させる].例:食べる―>食べさせる;開ける―>開けさせるB 五段動詞(一類動詞):把詞尾從[う]段變成同行的[あ]段加[せる]例:読む―>読ませる;行く―>行かせる;買う―>買わせる笑う―>笑わせる;喜ぶ―>喜ばせるC カ變動詞(三類動詞):來る―>來(こ)させるDサ變動詞(三類動詞):する―>させる;留學する―>留學させる
(二)意義和用法
(1)動作發起者 は 動作執行者 に … V-させます這種句型一般使用他動詞。
例:①母は病気の子供に薬を飲ませました。(飲む―飲ませる)
(母親讓生病的孩子吃了藥。)
②先生は、子供に宿題をさせました。(する―させる)
(老師讓孩子們做了作業。)
③先生は、學生たちに文を作らせたり、作文を書かせたりします。(作る―作らせる;書く―書かせる)
(老師讓學生造句,寫作文。)
④先生は、私に漢字を書かせました。(書く―書かせる)
(老師讓我寫了漢字。)
(2)動作發動者 は 動作執行者 を V-させます這種句型一般用自動詞。
例:①先生は子供たちを走らせました。(走る―走らせる)
(老師讓孩子們跑了步。)
②先生はいたずらをした學生を立たせました。(立つ―立たせる)
(老師讓淘氣的孩子站了起來。)
③母は子供を買い物に行かせました。(行く―行かせる)
(母親讓孩子去買東西了。)
注意:當[を]重疊時,自動詞也要用[に],例如A 子供を道の內側を歩かせたほうがいい。×B 子供に道の內側を歩かせたほうがいい。
(最好讓孩子走路的內側。)
第二個[を]表示移動的場所。
(3)不是直接指令某人做某事,而是通過做某事達到(所期待的)目的,或者產生了某種結果。
多用[泣く、笑う、驚く、喜ぶ、悲しむ、安心する、怒る]等表示感情的自動詞,使役對象用[を].
例:①彼はいつも冗談を言って、みんなを笑わせます。(他總是開玩笑引大家笑。)
注意這里的助詞應該是[を].②相手を怒らせるようなことを言わないでください。(不要說惹對方生氣的話。)
③花子さんはオリンピックの選手になって、両親をびっくりさせた。(花子成為奧運會的選手,讓父母吃了一驚。)
④いつも親や先生を泣かせていた太郎は、今は3人の親です。(總是讓父母和老師傷心的太郎,現在已經是3個孩子的父親了。)
(三)總結A 動詞變成使役態后,都歸屬于一段動詞。
B 共有3種句型(既可以是他動詞,也可以是自動詞。)
二、使役被動態
意義:由使役形式加被動形式構成,表示一種被迫性的動作。
動詞變形:
一類動詞(五段動詞):把詞尾從[う]段變成同行的[あ]段加[される]二類動詞(一段動詞):去掉詞尾[る]加[[させられる]三類動詞(カサ變):來る―來(こ)させられる;する―させられる
例:①昨日は、お母さんに3時間も勉強させられた。(昨天在媽媽的逼迫下,我學了3個多小時。)
②山下さんは、毎日遅くまで殘業させられているらしい。(山下好像每天都不得不加班到很晚。)
③先輩に無理に酒を飲まされた。(我被前輩們灌了不少酒。)
三、V-させてください
請求別人允許自己做某事。
需要特別強調說話人時可以說[わたしに][わたしを],一般則把說話人省去。
例:①申し訳ありませんが、今日は少し早く帰らせてください。(對不起,今天請允許我早一點回去。)
②ぜひ、この仕事を私にやらせてください。(請一定讓我來做這件事。)
四、V-やすい/V-にくい
表示事物的某種性質。
V-やすい 表示事物有“易于…”的傾向;V-にくい 表示事物有“難于…”的傾向。
接續:動詞ます形去掉ます + やすい/にくい
例:①このペンはとても書きやすい。(這支筆很好寫。)
②この町は物価も安く、人も親切で住みやすいところです。(這個城市物價不高,人也熱情,是個容易生活的地方。)
③あの人の話は発音が不明瞭[ふめいりょう]でわかりにくい。(那個人的發音不清楚,很難懂。)
④人前ではちょっと話しにくい內容なのです。(這是在人前很難啟齒的話。)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:日本文學史レポート
- 日本的和服(漢語)
- 交通違反はつらいよ
- 日語閱讀:潘老人
- 京劇役者をめざして(中日對照)
- 食べ物は最高の友好親善大使(中日對照)
- 日語閱讀:うらしまたろう
- 弱くなった子供
- 梅雨の花嫁
- 日語閱讀:夢十夜 (下)
- 親友の笑顔が教えてくれたこと(中日對照)
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-猿かに合戦
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-浦島太郎
- 生徒會長として(中日對照)
- 厳しい満員電車
- 牡丹と桜の縁(中日對照)
- 日語閱讀:つるのおんがえし
- 赤壁賦(蘇軾)中日對照學習
- 日語閱讀:我是高中生
- 日語閱讀:ももたろう
- 風景としての日本語(中日對照)
- 「ほのぼのローン」(中日對照)
- 資格でステップアップ
- 代理店契約書
- 松下電器産業
- 強い志を持つ朋に會えた(中日對照)
- 日語:デパート業界やスーパー業界など流通業界の現狀分析
- 日語閱讀:料理小話(中國料理と日本料理)
- 「多子多福」を願う伝統(中日對照)
- 日本語アクセントとイントネーションの特徴について
- マッサージ
- 自分の力を伸ばしたい(中日對照)
- 外では友だちが頼り(中日對照)
- 日語閱讀:風の谷のナウシカ
- 「ワリカン文化」(中日對照)
- 日語:申込書/申請書
- 日語閱讀:日本の「建前」と「本音」
- 日常日語書信寫作要領
- 日語閱讀:舌切りすずめ
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-白い鳥
- 新米(中日對照)
- 日語閱讀:お金を持たずに出國
- 日語閱讀:かちかちやま
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-ねずみの嫁入り
- 經典日本文學有聲故事集-有島武郎-一房の葡萄
- だめなパパ(中日對照)
- 經典日本文學有聲故事集:新美南吉- 螃蟹的買賣
- 「なまもの」好きの日本人(中日對照)
- 日語閱讀:『おはよう』は何時まで?
- 富士山
- デビットカード
- 人民元切上げ用語集(日中英對照)
- 日語閱讀:商品先物取引とは
- 初めての中國(中日對照)
- 經典日本文學有聲故事集-夢野久作-白椿
- ストレス美容の噓(中日對照)
- 古くて新しい木造住宅
- 蟬の聲(中日對照)
- タイタニック號現象
- 「回し飲み」(中日對照)
- 日語閱讀:あんみつ姫
- 經典日本文學有聲故事集:新美南吉- 去年的樹
- 日語閱讀:夢十夜 (上)
- 桜と牡丹(中日對照)
- 若者の間に広がるルームシェア
- 戀するとキレイになる(中日對照)
- 日語閱讀:かぐやひめ
- 日語閱讀:小さな出來事
- 真實的18歲(中日對照)
- 農村の嫁不足
- 日語書信基礎知識
- つまらないもの
- 經典日本文學有聲故事集:夢野久作-雨ふり坊主
- 日語閱讀:桜の種類
- 母愛(中日對照)
- 日語閱讀:赤い蝋燭
- 日語閱讀:薬
- 桜の季節(中日對照)
- 和服(わふく)とは(日語)
- (中日對照)
- 桜に思う(中日對照)
精品推薦
- 大柴旦05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:19/8℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 新絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/22℃
- 香港05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/28℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課
