<style id="bgbih"></style>

  • 少妇视频网站,av无码在线观看,3P在线看,极品熟女精品,黑人变态另类videos,五月香蕉网,人妻精品,亚州人妻中文
    查字典logo
    當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>日語3、4級進階閱讀-73(正座)

    日語3、4級進階閱讀-73(正座)

      正座

      畳座るには基本的に2つの方法があります。正座とあぐらです。正座は、格式ばった狀況あるいは儀式のときにします。例えば葬式やお茶會の席などです。あぐら、格式ばらない気楽な狀況でのものです。例えば酒席などです。人々が會うとき、まずは正座をして、儀禮の挨拶のことばを交わします。それから、あぐらに変わります。背すじをきちっと伸ばすすわり方は精神統(tǒng)一によいとされています。重要な問題を話し合う際には、正座になりがちです。女性があぐらをかくことはまずありません。くつろいでいるときは、正座をくずした形ですわります。最近は家の中がますます洋風(fēng)になってきているので、若い人たちは正座がなかなかできなくなっています。正座をするとすぐ足がしびれるのです。

      注釈:

      胡座(あぐら)[名]盤腿,盤腿坐

      格式ばる(かくしきばる)[自五]講究規(guī)矩,講究禮法

      背すじ(せすじ)[名]背,脊梁

      きちっと[副]整齊,規(guī)范,好好地

      がち[接尾]往往,動輒一來就

      胡座をかく(あぐらをかく)[慣用]盤腿坐,打盤腿

      くつろぐ(寛ぐ)[自五]寬綽,舒暢,休息

      くずす(崩す)[他五]使...崩潰,使..凌亂,本文指放松跪坐的雙腿側(cè)坐

      しびれる(痺れる)[自下一]麻木,發(fā)麻

      問題:

      

    更多日語3、4級進階閱讀>>
    日本人はどんな席であぐらをかきますか。

      1、格式ばらない気楽な席 

      2、洋風(fēng)の部屋の席

      3、葬式やお茶會の席 

      4、重要な問題を話し合う席

      女性はあぐらをかきますか。

      1、酒席であぐらをかきます

      2、茶席であぐらをかきます

      3、葬式であぐらをかきます

      4、ほとんどあぐらをかきません

      最近の若者が正座ができなくなっている理由は何ですか。

      1、重要な問題を話し合う機會が少なくなったからです

      2、家の中が和風(fēng)になったからです

      3、家の中が洋風(fēng)になったからです

      4、酒席などが多くなったからです

      答案:1 4 3

      參考譯文:招財貓

      日本的某個地方,一旦貓用前足摸臉,就相信主人家有客人過來。據(jù)說這一類的迷信要追溯到古代的中國。由于這個,貓成為了招財貓被看作帶來幸運的動物。招財貓是身體的一部分涂上了鮮艷顏色的紙糊玩偶或是陶制的陳列品。把前足舉起形成招攬人的姿態(tài)。這個姿態(tài)對歐洲人來說是告別時身體的姿式。對日本人來說剛好相反,像是招攬某人時身體的姿態(tài)。在全國各地,常常是在面向日本的商店,旅館,飯館等等的入口架上發(fā)現(xiàn)到招財貓。這些從事商業(yè)的人們,期待著招財貓為他們招集客人,并作為吉祥物放置在那里。

      相關(guān)語法:

      動詞基本形+には、~ 表示:“には”前面是當(dāng)做目的的行為,“には”后面表示的是達到這個目的所需的適當(dāng)行為或必要的事情。

      例:醫(yī)者になるには、難しい試験に合格することが必要だ。――要成為醫(yī)生必須要通過困難的測驗。

      甲に 乙が あります 表示:諸如花草,桌椅等不能活動的物體的存在。

      例:機の前にいすがあります。――桌子前面是椅子。

      あるいは 表示:或,或是,或者(本人這個詞不熟,其實這點也不算語法啦,呵)

      ~など 表示:等等(與前面列舉的相關(guān)的事物)

      例: 菓子や飲み物などを売る店。――賣點心和冷飲等的商店。

      “動詞基本型+時(とき)” 表示:做某事的時候

      食事をするとき、日本人ははしを使います。――吃飯的時候,日本人使用筷子。

      (動詞ます形去掉ます或名詞)+がち(だ/です) 表示:某事經(jīng)常發(fā)生或總是形成某種狀態(tài)。

      地震の時は、とかく慌てがちだ。――地震的時候總是很慌張。

      動詞基本形+ことは(ない/ありません) 表示:相當(dāng)于漢語的“有不著~”與“なくでもよい”意思相同。另外,還有單純地表示“不會有某某事”、“沒有某某事”的意思。請加以注意。

      例:失敗を恐れることはない。――用不著害怕失敗。

      今夜雨が降ることはないよ。――今晚不會下雨啦。

      ~く なります(形容詞去掉末尾い), ~に なります(名詞不變,形容動詞去掉末尾だ)表示:自發(fā)的變化。

      例:操作は 簡単に なります。――操作變簡單了。

      ~「て」いきます/きます 表示:經(jīng)過時間的推移,事態(tài)的發(fā)展。

      ~「て」いきます表示將來事態(tài)發(fā)展的趨勢。

      ~「て」きます表示過去到現(xiàn)在的發(fā)展趨勢。

      例:寒くなってきました。(從過去到現(xiàn)在) ――冷了起來。

       寒くなっていきます。(從現(xiàn)在到將來)――將要冷起來。

      ~「て」います 表示:動作的進行或狀態(tài)的持續(xù)

      例:王さんは 新聞を 読んで います。――小王正在看報紙。

      (動詞或形容詞的普通體,名詞或形容動詞詞干+な)+ので、~ 表示:前句是后句后述事物的原因或理由。

      例:きれいなので人目を引く。――因為漂亮,惹人注目。

      “名詞+が できます”表示:可能、能力的意思。

      例:田中さんは英語ができます。――田中先生能說英語。

      ~すると、~ 表示:后句的事情接著前句的事情發(fā)生。“すると”的后面,要接和說話人或主語的意志無關(guān)的狀態(tài)或變化。

      例:授業(yè)が終わった。すると、急に教室は騒がしくなった。――下課后教室很快就吵鬧起來。

      被動態(tài)的表達方法:甲は 乙に~(ら)れる---甲被乙~(甲是動作的承受者,乙是動作的發(fā)動者)

      動詞:第一類:う段改為あ段加“れる”例如:書く――書かれる

       第二類:る變られる  例如:食べる――食べられる

       第三類:來る――來られる する――される

      例:私は純子さんに見つけられました。――我被純子看到了。

    網(wǎng)友關(guān)注