日語漢語“上”和“里”的區別
日語漢語“上”和“里”的區別——日語中有許多漢字,現在就來看看日語漢語“上”和“里”的區別吧,外語教育網助你日語學習一臂之力。 |
中國に長くいると「中國化した日本語」
が出てしまうという話で盛り上がったことがあります。
上司が飛行機で移動中で攜帯も通じない時
社長宛の電話が會社にかかってきました。
「社長はただいま飛行機の上でして???」
普通の日本人が想像すると????
ダイハードⅡのブルースウィリスかっ?
這里用一個小幽默來說了漢語和日語中的“上”和“里”的區別
有人打電話到一個公司去找社長,于是,公司的人員就對他說:我們社長現在在飛機上。
如果打電話的是日本人,就很難理解了,在飛機“上”?
是像《虎膽龍威》2里面的布魯斯威利斯一樣爬到了飛機上了嗎?
ということで
今日は物や人の位置を表す“上”と“里”(中)について
考えて見ましょう。
例えば日本語で「~はどこ?」
と聞かれたときの答えとして
“在○○□。”と答えるとすると
この□の部分はどちらが一般的か。
上 里
1 ○ △ 書架(本棚)
2 × ○ 冰箱(冷蔵庫)
3 × ○ 衣柜(洋服ダンス)
4 ○ × 床(ベッド)
5 ○ ○ 電腦(パソコン)
6 × ○ 教室
7 ○ ○ 車,飛機(車、飛行機)
8 × ○ 水桶(バケツ)
9 ○ × 路(道)
上の9つの単語の中から
“上”を使うものと“里”を使うものが
どのように違うかと考えると
●蓋や扉があったり、器狀になっているものは“里”
有蓋子和門,像容器一樣的地方就用“里”
●建物やあるものに囲まれた場所は“里”
被像建筑物一樣物體包圍的地方用“里”
●本棚の様に見せたり並べたりする場合は“上”
像書架一樣,并排開來供觀看的地方就用“上”
●乗り物は基本的に“上”
交通工具基本用“上”
ただし、「外側ではなく中」や「人や物を収容する車両」
という意味を強調するときは“里”
個人的な週間もあります
但是,如果是強調(不是外側,而是里面)和(收容人和物的車輛)的話,就用“里”
這也有根據個人情況來定的時候。
では1から10まで例文を挙げてみましょう
那本書在書架上。
その本は本棚の上にある。
你的帽子?在書架的上面。
君の帽子?本だの上にあるよ。
把這個放在冰箱里吧。
これ冷蔵庫に入れて。
衣柜里的衣服都是名牌的。
たんすの洋服はどれもブランド品だ。
他在床上躺著看書。
彼はベッドに寢そべって本を読んでいる。
那個文件,我保存在電腦里(上)了。
そのファイルはパソコンに保存しときました。
教室里一個人也沒有。
教室には1人もいません。
我在電車上,現在說話不方便。
今電車の中だからちょっと?(都合が悪い)
電車里很熱(啊)。
電車の中、熱いなあ。
那個水桶里的水可以倒掉嗎?
そのバケツの水、捨ててもいい?
新加坡的路上沒有拉圾。
シンガポールの道にはゴミが落ちてないな。
実はこのほかにも“上”はあります。
縦になっているもの表面に
貼ったり掛けたりしている場合です。
還有其他的情況也是用“上”的。
如立在一旁的物體,在它的表面貼東西。
冰箱上貼著留言。
冷蔵庫にメモが貼ってある。
この場合は冷蔵庫の上ではなく側面ですね。
這個場合其實不是指在冰箱的上面,而是指在冰箱的側面。
小結:漢語和日語的“上”和“中(里)”是有很大的區別的。大家在做題、翻譯的過程中要牢記這些區別,以免弄出笑話哦~
推薦閱讀:
日語諺語三十句
日語口語之自我介紹
日語口語之餐旅服務用語
日語口語之留學打工用語
日語口語之成功搭訕用語
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:障害者山本さん
- 日語閱讀:タバコの世界
- 日語閱讀:十日あまりの命
- 日語閱讀:仁科博士
- 日語閱讀:「將軍」への批判
- 日語閱讀:古い本館
- 日語閱讀:守る目
- 日語閱讀:ケヤキ
- 日語閱讀:コブシ
- 日語閱讀:日本社會50篇
- 日語閱讀:目標
- 日語閱讀:『飛ぶ教室』
- 日語閱讀:タミフル
- 日語閱讀:日本橋の空
- 日語趣味閱讀:ねずみの相談
- 日語閱讀:大雪
- 日語閱讀:ほん‐ぞん
- 日語閱讀:「軍」や「融合」
- 日語閱讀:異言語の海
- 日語閱讀:句読點
- 日語閱讀:バナナ
- 日語閱讀:現代學生百人一首
- 知床半島的冬天(中日對照)
- 日語閱讀:ジャンボ寶くじ
- 日語閱讀:島崎藤村《相思》
- 日語閱讀:フジモリ元大統領
- 日語閱讀:ソフトとの対戦
- 日語閱讀:四字熟語
- 日語閱讀:酒の害物語
- 日語閱讀:年賀狀
- 日語閱讀:競馬
- 日語閱讀:歴史は塗りつぶせるか
- 日語閱讀:人と車の関係
- 日語閱讀:大學の講義
- 日語閱讀:小泉劇場
- 日語閱讀:移民2世
- 日語閱讀:戌の年
- 日語閱讀:ふたりの科學巨人
- 日語閱讀:戦さかえ
- 日語閱讀:試験の環境
- 日語閱讀:線を越え
- 日語閱讀:文藝復興
- 日語:文書結構
- 日語閱讀:あけぼの學園
- 日語閱讀:アンデルセン
- 日語閱讀:建築士ら
- 日語閱讀:15の春
- 日語唐詩黃鶴樓送孟浩然之廣陵(附解釋)
- 日語閱讀:心の路地
- 日語閱讀:偽裝の論理
- 日語閱讀:世界平和への決意
- 日語唐詩滕王閣(附解釋)
- 日語閱讀:一張老掛歷
- 日語閱讀:立冬のイチョウ
- 日語閱讀:秋山郷
- 日語閱讀:言葉の亂れは
- 日語閱讀:幼い命
- 日語閱讀:橫並び
- 日語閱讀:110、119番通報
- 日語閱讀:赤十字運動
- 日語閱讀:蒼ざめた馬
- 日語閱讀:有關醫藥的日文小故事
- 日語閱讀:黒田清子
- 日語閱讀:風・雪・列車
- 日語閱讀:安全運行
- 日語閱讀:報警器
- 日語閱讀:高田さん
- 日語閱讀:死刑
- 日語閱讀:暗殺の季節
- 日語閱讀:「歩く」
- 中日對照諺語50條
- 日語閱讀:枯葉
- 日語閱讀:湯たんぽ
- 日語閱讀:皇位継承
- 日語閱讀:天下取りの塔
- 日語閱讀:今年の漢字
- 日語閱讀:寶船絵
- 日語閱讀:論語とそろばん
- 日語閱讀:渋滯
- 日語閱讀:人口問題
- 日語閱讀:米國産牛肉の輸入再開
精品推薦
- 尉犁縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 玉樹05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 伊犁05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 阿拉爾05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 臺北市05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/24℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 寧國市05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/21℃
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/12℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課
