第二格(Genitiv)的動(dòng)詞和形容詞(1)
德語詞匯學(xué)習(xí):
一。一覽表www.for68.com
從各類詞典和工具書中共收集了支配第二格的動(dòng)詞37個(gè),形容詞21個(gè),現(xiàn)將其釋義及例證分列如下(按字母排列):
1.動(dòng)詞
1)V + G(第二格)
sich annehmen關(guān)懷,關(guān)心
sich der Verletzten/ der Kinder ~ 關(guān)心受傷者/ 孩子
sich des Experiments gewissenhaft ~ 認(rèn)真對待實(shí)驗(yàn)
sich bedienen [雅] 利用,使用
sich eines Kompasses ~ 使用指南針
sich zur Verdeutlichung eines Vergleiches ~ 為清楚起見,使用比喻
bei der Verhandlungen der deutschen Sprache ~ 談判時(shí)使用德語
bedürfen [雅] 需要
Der Alte bedarf der Pflege/ besonderer Fürsorge 老人需要護(hù)理/ 特別的照顧。
Das bedarf keiner Erkl?rung. 這用不到解釋。
Es bedarf keines weiteren Wortes. 這不必多說。
sich beflei?igen [雅] 為…而努力,盡力
sich gro?er H?flichkeit/ Zurückhaltung ~ 盡力做到彬彬有禮/ 克制
sich einer Sprache ~ 努力學(xué)習(xí)一種語言
sich begeben [雅](自愿)放棄,犧牲
sich aller Vorrechte/ eines Anspruchs/ jedes politischen Einflusses
放棄所有的特權(quán)/ 一個(gè)要求/ 所有的政治影響
sich bem?chtigen [雅] 強(qiáng)占,奪取
sich aller Staatsgewalt ~ 攫取所有的國家權(quán)力
sich der feindlichen Festung ~強(qiáng)占敵人的堡壘
Unsicherheit/ Angst bem?chtigte sich seiner. 不安/ 恐懼侵襲他。
sich besinnen [雅] <用于短語>
sich eines Besseren/ eines anderes ~ 改變主意
sich ent?u?ern [雅] 放棄,拋棄,擺脫
sich des gesamten Verm?gens/ seines Erbes ~ 放棄所有的財(cái)產(chǎn)/ 自己的遺產(chǎn)
sich seiner Gewohnheiten/ seiner Wünsche ~ 擺脫自己的習(xí)慣/ 愿望
entbehren 缺少,缺乏
Seine These/ Behauptung/ Vermutung entbehrt jeglicher
wissenschaftlichen Grundlage/ jeder Glaubwürdigkeit.
他的論點(diǎn)/ 說法/ 推測缺乏任何科學(xué)根據(jù)/ 可信度。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik. 他的思路缺乏嚴(yán)密的邏輯。
sich enthalten [雅] 放棄;節(jié)制,克制
sich bei der Abstimmung der Stimme ~ 投票時(shí)棄權(quán)
Ich konnte mich des Lachens/ der Tr?nen nicht ~. 我忍不住大笑/ 流眼淚
sich entraten [雅,漸舊] 缺少,放棄
sich js Hilfe nicht ~ k?nnen 某人的幫助必不可少
sich erbarmen [雅,漸舊] 同情,憐憫
sich der Kranken und K?rperbehinderten ~ 同情病人和殘疾人
sich erfreuen [雅] 享有,擁有
sich eines gro?en Ansehens/ guten Rufs/ bester Gesundheit / gro?er
Beliebtheit ~
享有/ 擁有很高的威望/ 好名聲/ 健康/ 眾人的愛戴
sich erinnern [雅,漸舊] 回憶,想起
seiner Jugend ~ 回憶起自己的青年時(shí)代
ermangeln [雅] 缺少,缺乏
Sein Vortrag ermangelte jeglicher Lebendigkeit. 他的報(bào)告不夠生動(dòng)。
sich erwehren [雅] 抗拒,抵御;擺脫,忍住
des Feindes/ der Angreifer ~ 抵御敵人/ 進(jìn)攻者
Sie konnte sich der Tr?nen nicht ~. 她的眼淚忍不住掉下來。
gedenken [雅] 想念,思念
der Toten ~ 追思亡者
sich rühmen自夸,炫耀
sich seiner beruflichen Erfolge/ Taten ~ 為自己工作中的成就/ 行為自豪
sich sch?men [雅] 羞愧
sich seines Aussehens/ der Vergangenheit為自己的外表/ 過去感到羞愧
sein
guter Laune/ Dinger ~ 情緒好
der Ansicht/ Auffassung/ Meinung ~ 認(rèn)為
der festen überzeugung/ Zuversicht ~ 堅(jiān)信/ 充滿信心
frohen Mutes ~ 心情愉快
guter Hoffnung ~ 懷孕了
spotten [雅,漸舊] 不理會(huì),不把……當(dāng)一回事
eines Rates/ einer Warnung/ einer Gefahr ~ 不顧勸告/ 警告/ 危險(xiǎn)
Das spottet jeder Beschreibung/ Vorstellung. 這(糟糕得)無法形容/ 想象。
sich vergewissern確定,證實(shí)
sich der Zuverl?ssigkeit des Berichtes ~ 確證報(bào)告的可靠性
walten 治理,管理
ihres Amtes ~ 行使職權(quán),做好本職工作
sich wehren
sich seiner Haut ~ [口] 自己保衛(wèi)自己
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個(gè)青年有所愛
- 德語中數(shù)學(xué)計(jì)算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點(diǎn)德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關(guān)注
- Gebraucht
- Arztbesuch
- Real-Satire
- Gewohnheit
- Zum Nachdenken
- Gesinnungswechsel
- 德語輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全34
- Gourmet
- Was ist Flutkatastrophe
- 德語輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全27
- Homecoming
- 德福考試作文評分的3大標(biāo)準(zhǔn)
- 狐貍太太的婚事
- Schi-Pop
- Ortsbestimmung
- Investition
- Volltreffer
- 德國狂歡節(jié)Der Karneval
- Ein Mercedesfahrer
- Pizza
- 德語導(dǎo)游詞系列四
- 德語輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全31
- 生命之水
- Beunruhigend
- 德國憲法第1章第1-5條節(jié)錄
- Eine Raumkapsel
- Begegnen...
- 德語輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全35
- Arme Füchschen
- Nachgewogen
- Himmlisch
- Kommt ein Mann...
- Merkel: 團(tuán)結(jié)讓我們更強(qiáng)大
- 中國國家主席胡錦濤接見德國外長
- 德語中"星期"名稱由來
- 德國黑森州介紹
- 保時(shí)捷的發(fā)展
- Umschueler
- 德語導(dǎo)游詞系列二
- 德語輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全29
- 德國城市漢堡Hamburg
- Hamburg漢堡介紹
- 德語輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全28
- Der Rang
- Alte Bibeln
- Die Seuche Vogelgrippe 關(guān)于禽流感
- Der Herr der (Ehe-)Ringe
- Die neuesten Handys, Computer und Fernseher
- 德語輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全32
- Dick 胖子
- 狼和狐貍
- Bauernwitz
- 德語導(dǎo)游詞系列一
- Keine Kinder
- Lumpen
- 德語導(dǎo)游詞系列五
- 德國總理2006年新年賀辭
- Am Fruehstueckstisch
- Handy-Hase
- 女顧客買帽子
- 農(nóng)夫和魔鬼
- 德語輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全33
- Happy 2005
- 德語閱讀:正月十五掛花燈
- 格林童話青蛙王子
- Vergnuegen
- Hasentest
- 比爾.蓋茨在麥當(dāng)勞
- 各類數(shù)字應(yīng)該怎樣讀寫
- 名人話德語
- 德語導(dǎo)游詞系列三
- 德語導(dǎo)游詞系列六
- Zwei Schulfreunde
- 德國總統(tǒng)科勒的圣誕賀辭
- Vernagelt
- 德語輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全30
- Regen
- 德 語
- Terminsache
- Der Fahrradklau
- Knapp bei Kasse
精品推薦
- 陽光明媚好天氣的朋友圈文案 陽光明媚好天氣的朋友圈句子大全
- 2022有關(guān)中秋節(jié)的經(jīng)典表白句子86句
- 參禪悟人生經(jīng)典句子摘抄大全 佛理禪悟人生經(jīng)典句子2022
- 2022吃海鮮的幽默說說 吃生猛海鮮幽默風(fēng)趣的說說
- 網(wǎng)易云中最搞笑的評論 上熱評的搞笑文案2022
- 地?cái)傌浽丛谀睦镞M(jìn)貨最便宜 批發(fā)地?cái)傌浤睦锱l(fā)正規(guī)
- 煙臺科技學(xué)院是幾本院校 煙臺科技學(xué)院是一本嗎
- 關(guān)于2022黨建宣傳標(biāo)語條幅內(nèi)容 2022年基層黨建宣傳標(biāo)語
- 火鍋底料加盟店10大品牌推薦 火鍋底料加盟店排行榜
- 董酒加盟條件和費(fèi)用 董酒加盟需要多少
- 同仁縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/8℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/24℃
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/7℃
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:25/13℃
- 伊吾縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:14/4℃
- 渭源縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/10℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:18/7℃
- 伽師縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:28/15℃
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:28/11℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/16℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學(xué)習(xí):漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學(xué)德語嗎
- 德語動(dòng)詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動(dòng)詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機(jī)詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動(dòng)詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動(dòng)詞
- 實(shí)用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學(xué)習(xí):專業(yè)德語四級測試的聽力訓(xùn)練方法
- 小語種綜合:機(jī)械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語生化詞匯03
- 德語學(xué)習(xí):常用詞匯(動(dòng)物)
- 德語詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強(qiáng)化教程初級:第一課 在機(jī)場(下)
