<style id="bgbih"></style>

  • 少妇视频网站,av无码在线观看,3P在线看,极品熟女精品,黑人变态另类videos,五月香蕉网,人妻精品,亚州人妻中文
    查字典logo
    當前位置:查字典>>在線翻譯>>超級商務口語第56期:給產品報個價

    超級商務口語第56期:給產品報個價

      實例會話:

      女:貴社の新製品、今オファーしていただけますか。

      男:はい。どれぐらい注文するつもりですか。

      女:手ごろな値段でしたら、大量注文したいと思いますが。

      男:わかりました。これはFOB上海をベースにしたプライスリストですが、まずご參考になってください。

      女:高すぎますね。大量注文としたら、値引きできますか。

      男:はい、考慮できます。長年取引関係ですから、必ず最低価格でオファーいたします。

      女:どれぐらい割引をしていただけますか。

      男:検討してみますので、もうすこしお時間をいただけないでしょうか。

      女:わかりました。なるべく早くご返事ください。

      女:貴公司的新產品現在可以報個價嗎?

      男:可以。您打算訂購多少?

      女:價格合適的話,打算要大量訂購。

      男:明白了,這是以上海FOB為基礎設定的價格表,您先做個參考吧。

      女:太貴了吧。大量訂購的話,可以便宜嗎?

      男:是的,可以考慮。您是老客戶了,我們一定會報給您一個最低的價格。

      女:大概能便宜多少呢?

      男:我們要研究一下,能再多給我們一點時間嗎?

      女:明白了。請盡快答復我。

      口語策略:

      國際貿易中,一方向另一方提出交易條件,并愿意按所提條件達成交易和簽訂合同的情況叫發盤,又稱報價。發盤的內容除了商品價格之外,還包括品質規格、數量、包裝、交貨期、付款方式等交易條件和發盤的有效期等。詢盤是指交易的一方為另一方購買某種商品,向對方提出關于交易條件的詢問,又稱詢價。詢盤既可以指問價格,也可以詢問其他的任何的交易條件。這是交易的起點。

      重要表達:

      ~てくださいませんか。

      もう一度説明してくださいませんか。請再說明一遍。

      つもりです。

      來年はヨーロッパへ旅行するつもりです。明年打算去歐洲旅行。

      ~すぎる

      お酒を飲みすぎて、頭が痛いです。酒喝多了,頭很疼。

      なるべく

      なるべく早く來てください。請盡量早點來。

      經典用例:

      競爭力のある価格をオファーしてください。請報一個有競爭力的價格。

      販売価格はおいくらですか。銷售價格是多少?

      大量注文したら、どれぐらいの割引をしてくださいますか。如果大批訂購的話會便宜多少?

      御社の製品の価格をオファーしていただきませんか。請給貴公司的產品報個價吧。

      先日お出しした見積もり価格はいかがでしょうか。前幾天我們提交的報價怎么樣?

      今回の見積もりはどのくらいならよろしいでしょうか。這次的報價多少合適呢?

    網友關注