日語詞匯之有眼不識泰山
導讀:在日語中,日語詞匯可謂是最為基礎又最為重要的。不學習日語詞匯,則日語閱讀、日語聽力等日語學習便無法開展。現在,大家就來和小編一起,學習日語詞匯之有眼不識泰山吧。 |
「有眼不識泰山」は、尊敬すべきや大切にすべき人の価値を見落としてしまうことのたとえである。ここでいう「泰山」は山東省にある名山の泰山ではなく、中國古代の名竹職人である泰山を指している。
“有眼不識泰山”是比喻錯估了應該重視的人或是應受尊敬的人。這里所指的“泰山”并非位于山東省的名山泰山,而是指代中國古代竹工藝名人泰山。
春秋時代の名工である魯班は、たびたび弟子を取っていたと伝えられている。魯班は非常に名聲を重視し、定期的に弟子の中から「職人の器にならないだろう」と思う人物を選んで破門していった。
據說春秋時代的巧匠魯班招了很多徒弟。魯班非常重視班門的聲譽,他定期會考察,把弟子中他認為“成不了器”的人淘汰掉。
弟子の中に泰山という若者がいたが、彼は器用でもなく技術もそれほどではなかった。そのため、一門の信用を守るために魯班は泰山を追放した。外語#教育網www.for68.com
有一期的弟子當中有個叫泰山的年輕人,他看上去笨笨的,也沒什么手藝。為了保住班門的聲譽魯班把他掃地出門。
數年後、魯班が弟子達を連れて街をぶらついていたところ、出店に並んでいる竹製の家具に目をとられた。それは最高級の技巧で作られた家具で、客足が途絶えることはなかった。
幾年以后,某日魯班帶著弟子們在街上閑逛,忽然發現很多做工精良的竹制家具。那些家具的制作手藝已達化境,不斷有顧客買走。
優れた人材を求めていた魯班は、その竹職人のことを人に尋ねてみたところ、大工の巨匠である魯班の弟子で、大変有名な泰山が作ったものだと告げられた。それを聞いて、魯班は大いに驚いた。
あの時、彼の才能を見抜くことができず、破門したことを思い出し、同時に悔やまれてならなかった。そのときに魯班が嘆いて言った言葉が「我真是有眼不識泰山」である。
魯班正在尋找優秀的人才,就問做這個竹子家具的高手是誰啊,有人就告訴他:“他是木匠祖師魯班的徒弟,非常有名的泰山”。魯班聽了大吃一驚。這時他回想起錯判了泰山的才能而將其逐出班門,不禁后悔不已。他那時就感慨說:“我真是有眼不識泰山”。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語慣用句:勤于謀人而疏于謀己
- 日語慣用句:后來者居上
- 日語慣用句:不打不成交
- 日語慣用句:熱到秋分冷到春分
- 基本句型例解:表目的的兩個句型
- 基本句型例解:與形容詞有關的兩個句型
- 日語慣用句:英雄不怕出身低
- 日語慣用句:情人眼里出西施
- 日語慣用句:欲速則不達
- 日語慣用句:秋天的太陽落的快
- 日語中沒主語有什么不對
- 日語慣用句:沒有不散的宴席
- 日語慣用句:不義之財攢不住
- 日語慣用句:匹夫不可奪其志
- わりに、かわりに、にかわって的區別
- 日語慣用句:沉醉
- 日語慣用句:垂頭喪氣
- 日語慣用句:抬不起頭來
- 基本句型例解:他動詞作謂語
- 日語慣用句:垂頭喪氣
- 日語慣用句:強詞奪理
- 日語慣用句:謹小慎微
- 日語慣用句:今朝有酒今朝醉
- 日語慣用句:無地自容
- 日語慣用句:轉換腦筋
- 日語慣用句:話中有話
- 日語慣用句:鋌而走險
- 日語慣用句:以牙還牙
- 日語慣用句:問卜占卦也靈也不靈
- 日語慣用句:乘人之危
- 日語慣用句:趁早做某事
- 日語慣用句:沉默是金
- 詳解日語語法:~ずにすむ/ないですむ/なくてすむ
- 日語慣用句:謹言慎行
- 日語慣用句:腳步不穩
- 基本句型例解:形容詞的變化句型
- 日語慣用句:說謊實為權宜之計
- 常用日語句型例解與辨析:時間表達法「…を…に控え(て)」
- 日語慣用句:聽天由命碰運氣
- 日語慣用句:年老隨子
- 日語中的幾個歇后語
- 日語慣用句:路遙知馬力,日久見人心
- 基礎日語語法學習篇
- 日語慣用句:風云告急,奮勇當先
- 日語慣用句:功到自然成
- 日語慣用句:老奸巨猾
- 日語慣用句:說曹操曹操就到
- みたい、よう、らしい、そう的區別
- 日語慣用句:徒勞無益
- 日語慣用句:削發為僧
- 日語學生糾結:「から」和「ので」有何區別
- 日語慣用句:對牛彈琴
- 日語慣用句:天壤之別
- 日語慣用句:只圖今生,不修來世
- 基本句型例解:否定/疑問句
- 日語慣用句:輕而易舉
- 日語慣用句:背地里裝英雄,虛張聲勢
- 日語慣用句:團結一致
- ように、ために用法如何區別?
- 日語慣用句:車到山前必有路
- 日語慣用句:事出突然
- 關于雪的慣用語
- 基本句型例解:存在句否定/疑問
- 日語慣用句:前途莫測
- 日語慣用句:無濟于事
- 關于貓的慣用語
- 助詞「に」和「と」不同用法
- 日語語法:「飲みません」和「飲まないです」孰是孰非
- 日語學習者疑問:「いえ」和「うち」的區別
- 日語慣用句:雨后送傘
- 日語慣用句:龍生龍鳳生鳳
- 日語慣用句:弄假成真
- 「重い」和「重たい」有啥區別
- 日語語法:したほうがいい的用法分析
- 日語慣用句:乘人之危
- 日語慣用句:顧此失彼
- 日語慣用句:恩將仇報
- 日語慣用句:人外有人,天外有天
- 地道日語(10句)
- 日語慣用句:火燒眉毛
- 日語慣用句:智者有時可以從愚者受到教育
精品推薦
- 獨山子區05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 頭屯河區05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 保亭縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:37/25℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 烏蘇市05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 固原市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課
