精選中日文對照閱讀:角を変えて
角を変えて
ローマの詩人で「物の本性について」という本を書いたルクルレチウスは、「色の黒いことに悩んでいる女の子は、ナッツのような褐色の肌と讃えよ」とすすめていますが、劣等感というものは、言葉によって醸成されたり解消されたりするケースが多いのです。色の黒いことそれ自體は、別によいことでも悪いことでもありません。「黒コゲ」などと言われれば悩みもしますが、「小麥色」といわれて悩む人はいないでしょう。「物の本性について」という本でも、「雪のような白い肌」といわれれば気分の悪かろうはずはありませんが、「まるで雪女だね」といわれたら、いい気分でいられるかどうか疑問です。
じょうずな美容師は、お客の欠點を隠そうとしないそうです。むしろその欠點をチャームポイントにして、全體のヘアスタイルなどを考えるのです。大きなホクロがあっても、「奧様の顔のチャームポイトはここですね」といわれているうちに、それがまるで気にならなくなるばかりか、愛著すら感じはじめるでしょう。欠點を隠そうとすれば、よけいにそこだけが浮き上がって目立ちます。
子供の欠點も、お母さんが肯定的な表現で言いかえてやると、そこに見方の転換が行われ、いつのまにか劣等感が薄らいでいってしまうのです。これは何も肉體的なものにかぎったことではなく、性格的な欠點や勉強の弱點についても當てはまるはずです。
羅馬詩人盧克萊修曾在《關于物的本性》一書中規勸人們,他寫道:“要贊美一個為膚色黝黑而苦惱的姑娘,說她有著栗子般褐色的皮膚”。自卑感,既可以用語言釀成,也可以用話語解消。膚色黑,這本身既不是什么好事,又不是什么壞事。如果被人說成“焦黑”,這當然令人惱火,但如果說成“小麥色”,大概不會有人感到煩惱吧。膚色白皙的女人也是如此,當聽到別人說:“潔白如雪的肌膚”時,她的心情絕對不會差到哪,但假如別人說:“簡直白得像個白骨精”的話,那么,她能否感到高興,這還是一個疑問。
據說,高明的理發師不想隱瞞顧客的缺點,反而把那個缺點說成是魅力所在,然后再來考慮整體的發型。如果女顧客臉上長著一個大黑痣,理發師就會說:“這個黑痣正是夫人臉上的魅力所在呀!”這樣一來,顧客不但不在厭惡那個黑痣,甚至反而會喜歡上它吧。缺點,想要掩蓋它,反而使它更突出,更明顯。
孩子的缺點也是如此。一旦母親改換為一種肯定孩子的方式,而對缺點的看法也會有所改變,不知不覺間孩子丟了自卑感。這種做法不僅僅局限在身體方面,性格上的缺陷,學習上的薄弱環節也同樣適用。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語近意詞辨析:思わず・つい・うっかり
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第6課
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第14課
- 日語的新新詞匯
- じもと(地元)
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第一課
- 日語基礎詞匯慢速講解 3
- 日語中"辣"與"痛苦"都是"辛"嗎?
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第7課
- 日語復合動詞 第5講
- 日語近意詞辨析:あるいは・それとも・または
- 日語二級文法解析34--原因/理由/結果 2-8
- 日語外來語的來源及特點
- 日本的“大便”為什么叫“うんこ”
- 日語近意詞辨析:ますます・いっそう・いちだんと・いよいよ
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第12課
- “帰る”和“戻る”的區別
- 常用副詞精解 003
- 常用副詞精解 006
- 日語近意詞辨析:いきなり・急に・突然
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第3課
- 日語近意詞辨析:伸縮/伸び縮み
- 日語能力測試四級文字詞匯(一)
- 年齡的日語表達方法
- 日語近意詞辨析:更改/更新
- 日語近意詞辨析:逃がす/逃す/逸する/取り逃がす
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第4課
- 如何巧記日語能力測試單詞
- 日語近意詞辨析:変更/改定/改正
- 常用副詞精講 004
- 日語復合動詞 第2講
- 日語職場詞匯學習
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第8課
- 日語復合動詞 第6講
- 日語近意詞辨析:ふだん(普段)・いつも
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第13課
- どんな和なんの的區別
- 日語近意詞辨析:休憩/休息/休養/休み
- 日語近意詞辨析:交換/引き換える
- 日本菜譜詞匯匯總
- 日語近意詞辨析:きっと・かならず(必ず)
- 日本常見姓氏的讀法
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第2課
- すれちがい(擦れ違い)
- 常用副詞精講 009
- “ゞ” 的意思及鍵盤打法
- 常用副詞精講 010
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第10課
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第11課
- 2008中國流行語
- 裏ゼミ(に)でる 旁聽,蹭課
- 日語基礎詞匯慢速講解 5
- 令日本人毛骨悚然的詞
- 日語基礎詞匯慢速講解 2
- 日語近意詞辨析:たいてい(大抵)・だいたい(大體)
- 日語基礎詞匯慢速講解 1
- 二日酔い 宿醉
- 日語近意詞辨析:交替/交代/更迭
- 0投票 “給您添麻煩了”的10句表達
- 日語基礎詞匯慢速講解 4
- 常用語法精講 005
- 日語中"聲"與"音"的不同用法
- 日語近意詞辨析:いっそ・いっそのこと/むしろ
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第5課
- 頭痛 頭痛
- 常用副詞精解 002
- 日語能力測試四級文字詞匯(四)
- 常用副詞精講 007
- 日語復合動詞 第1講
- 日本租房用詞解釋
- 間に立つ 間へ入る
- “には”和“では”的區別
- 《新標準日本語初級》詞匯精解:第9課
- 日語復合動詞 第4講
- 日語近意詞辨析:改良/改善/改める
- 美麗日語
- にきびができる 長痘痘
- 《日語近意詞辨析》
- 日語近意詞辨析:かり・もし・もしも・まんいち
- 日語近意詞辨析:座る/著く/掛ける
- 常用副詞精講 008
精品推薦
- 大柴旦05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:19/8℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 新絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/22℃
- 香港05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/28℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課
