<style id="bgbih"></style>

  • 少妇视频网站,av无码在线观看,3P在线看,极品熟女精品,黑人变态另类videos,五月香蕉网,人妻精品,亚州人妻中文
    查字典logo
    當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語生活交際會話81:ぜひいらしていただけたらと

    日語生活交際會話81:ぜひいらしていただけたらと

      

      ぜひいらしていただけたらと

      人物:A、B(大學3年、女子) C(大學の先生、40代)

      場面:先生を演奏會へ招待する

      A:先生、今ちょっとよろしいですか

      C:はい、どうぞ。

      B:実は、私たちのサークルが來月、演奏會をするので、ぜひ先生においでいただきたいと思い、招待狀をお持ちしたのですが????

      C:やあ、それはどうも。あなた方二人はたしか管弦楽のサークルでしたね。

      A、B:はい、そうです。

      A:この秋の演奏會が私たちには最後のステージになるものですから、お忙しいでしょうが、ぜひいらしていただけたらと。

      C:どこでやるんですか。

      B:葛飾區のシンフォニー・ホールです。

      C:それじゃ家の近くだね。なんとか都合をつけて、伺うようにしよう。

      A:本當ですか。ありがとうございます。

      C:そういえば昨年も招待狀をいただいたけど、あの時はどうしても都合がつかず、悪かったね。

      B:いいえ、先生がお忙しい身なのは十分承知していますから。

      C:今度はきっと行くよ。どうもご招待ありがとう。

      A?B:こちらこそ、ありがとうございます。

      単語

      承諾(しょうだく):(名,他五)承諾,應承,答應

      拒否(きょひ):(名,他五)拒絕

      演奏會(えんそうかい):(名)演奏會,音樂會

      招待狀(しょうたいじょう):(名)請柬,招待券

      管弦楽(かんげんらく):(名)管弦樂

      ステージ:(名)舞臺

      葛飾區(かつしかく):(地名)葛飾區

      シンフォニー?ホール:(地名)交響音樂廳

      都合をつける(つごうをつける):(慣用)抽時間

      音聲と言葉の解説

      (1)私たちのサークルが來月、演奏會をするので

       「サークル」是由學生自發組織起來的課余活動小組,活動內容包括學習研究、體育動動及各種各樣的文化活動。

      日本大學生的課余文化活動是非常豐富多彩的。大學生組成的合唱團、軍樂團、管弦樂團等一般都具有相當藝術水平。這些學生樂團每學期在社會上舉行定期演奏(演唱)會,以鍛煉自己并向社會展示自己多方面的才華。

      (2)この秋の演奏會が私たちには最後のステージになるものですから

       「ステージ」本意是“舞臺”,引申為“舞臺演出活動”“登臺表演”。

      (3)何とか都合を付けて

       這里的「都合を付ける」是“找(/抽)時間”的意思。以「都合???」構成的慣用句或慣用詞組,常用的還有:

      * 都合が付く:抽得出時間

      * 都合を見る:看情況

    網友關注