<style id="bgbih"></style>

  • 少妇视频网站,av无码在线观看,3P在线看,极品熟女精品,黑人变态另类videos,五月香蕉网,人妻精品,亚州人妻中文
    查字典logo
    當前位置:查字典>>在線翻譯>>超級商務口語第52期:舉辦歡迎宴會

    超級商務口語第52期:舉辦歡迎宴會

      實例會話:

      女:高田部長、今晩は部長を歓迎するためにささやかな宴會を用意しております。どうぞご出席ください。

      男:それはどうもありがとうございます。喜んで出席します。

      女:(宴會所で)では、高田部長を歓迎するために、ご出席の皆様のご健康のために乾杯しましょう。

      皆:乾杯!

      男:今日はお招きをいただき、ありがとうございます。このたびはいろいろお世話になりました。

      女:どういたしまして、どうぞご遠慮なくたくさん召し上がってください。

      男:はい、遠慮なくいただきます。

      女:どうぞもう一杯いかがですか。

      男:いや、これ以上とてもいただけません。お酒も料理もたくさんいただきました。

      女:皆さん、明日工場見學で、朝が早いから宴會はこれで終わらせていただきたいと思います。ありがとうございました。

      男:どうもごちそうさまでした。

      女:いいえ、お粗末さまでした。

      女:高田部長,為了表示歡迎之情,今晚我們準備了個小小的宴會,請您出席。

      男:太謝謝了。我非常愿意參加。

      女:(在宴會上)為了歡迎高田部長,為了在座各位的健康,我們干杯!

      大家:干杯!

      男:今天謝謝你們的招待。這次真是承蒙大家的關照。

      女:不用謝。請不要客氣,多吃一點。

      男:好的,那我就不客氣了。

      女:您再喝一杯?

      男:不了,不能再喝了。我已經吃了很多菜,酒也喝了不少。

      女:諸位,明天我們還要參觀工廠,早上出發比較早,宴會就此結束。謝謝各位。

      男:承蒙款待。

      女:不成敬意。

      口語策略:

      在宴會前、宴會中、結束前都有一些固定表達,注意掌握。

      重要表達:

      ささやか

      二人でささやかに暮らしています。兩個人過著平凡的生活。

      ために

      彼は會社のために身を粉にして働いて、あげくの果てにリストラされてしまった。他為了公司鞠躬盡瘁,結果卻被解雇了。

      用意する

      この分なら明日はたぶん晴れるだろうが、念のため、自分の雨具は用意しておくように。這樣的話,明天大概是個晴天,為了謹慎起見,還是自己準備好雨具。

      經典用例:

      皆さんのご來訪を歓迎して乾杯しましょう。為歡迎大家的來訪干杯!

      今晩お招きありがとうございました。謝謝今晚的邀請。

      ご主人の熱いもてなしに感謝の意を表すために乾杯いたしましょう。為感謝主人的盛情款待,干杯!

      どうぞご遠慮なくたくさん召し上がってください。請不要客氣,情多吃點。

      どうぞもう一杯いかがですか。請再來一杯,如何?

      酒も料理もたくさんいただきました。酒菜都吃了很多。

      これ以上とてもいただけません。已經吃不下了。

      本當にごちそうさまでした。謝謝你們的款待。

      いいえ、何ももてなしできないで失禮しました。不用謝,招待不周,請多原諒。

    網友關注