<style id="bgbih"></style>

  • 少妇视频网站,av无码在线观看,3P在线看,极品熟女精品,黑人变态另类videos,五月香蕉网,人妻精品,亚州人妻中文
    查字典logo
    當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語語法近義辨析05

    日語語法近義辨析05

      

      導讀:對于日語學習來說,日語文法是十分重要的部分。如果你不懂得日語語法,那么就算會再多的日語詞匯,也無法出口成章。現在,小編就來教大家一些常用的近義語法辨析。

      一気に& 一挙に

      「一気に」(いっきに)

      【詞義】

      表示中途不間歇,連貫的進行。在行為狀態上,顯得有氣勢、一氣呵成,在時間上,給人短暫而迅速的感覺。

      この酒を、中國式で一気に飲もう。

      授業が終わると、西村君が一気に家まで駆け出した。 

      「一気に」側重于短時間內,動作行為的狀態與氣勢,「一気に食べ終わった」是形容狼吞虎咽,眨眼功夫就一掃而光的吃態。

      「一挙に」(いっきょに) 

        【詞義】

      表示不分批分期,而是一次性的予以解決。給人以連續喝不間斷的感覺。但所耗費的時間較長。

      途中休まずに、多くの荷物を一挙に運んでしまった。さすがに若い人ですね。

      5回分のドラマを一挙に放送したのは今回だけでした。

      「一挙に」是以行為對象的種類或數量多為前提,「一挙に食べ終わった」是把種類多而數量多的事物一次性地全吃光了。 

      【分析】

      ①「一気に」側重于動作行為的一氣呵成,所需時間往往很短;而「一挙に」強調的是動作行為的不間斷性,所需時間往往較長。

      長い早口言葉を(○一気に ×一挙に)読むのは大変だね。

      今度の映畫祭で30本の映畫を(×一気に ○一挙に)上映すことになった。 

      ②「一気に」所表示的事情多偏于較簡單、單一的內容,得以在較短的時間內完成;而「一挙に」所敘述的事情往往復雜而量大,因而也頗費時日。

      こんな大きいな仕事を(×一気に ○一挙に)完成させるなんて無理だよ。

      ホームに電車が入ってきたので、駅の階段を(○一気に ×一挙に)駆け降りた。

      ③「一気に、一挙に」均可引申表示一攬子地解決問題。

      今までの問題が(○一気に ○一挙に)解決し、正月と盆が一度に來たようで嬉しい。

    網友關注