<style id="bgbih"></style>

  • 少妇视频网站,av无码在线观看,3P在线看,极品熟女精品,黑人变态另类videos,五月香蕉网,人妻精品,亚州人妻中文
    查字典logo
    當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語:事務用品ご注文取り消しについてのお詫びの件

    日語:事務用品ご注文取り消しについてのお詫びの件

      拝復 初春の候、貴社ますますご盛業のことと喜び申し上げます。

      さて、三月五日付の貴信を拝受いたしました。先日、弊社にて注文取り消しを願いました、社內事務用品の件について、ご納得できかねるとのご抗議を承りましたが、誠にごもっともと恐縮いたしております。

      ご連絡するのが遅れましたうえに、擔當の社員が電話で一方的に取り消しの旨を伝えました由で、失禮の段??重重お詫び申し上げます。

      じつは、諸般の事情から弊社の経営狀態が不振に陥しまして、この際、徹底的な経営合理化を回るよりすべがない狀態なのでございます。

      したがって、社內事務用品の新調等につきましても、今年度は見合わせるとの役員會決定に至りました。ご注文申し上げていた貴社に対しては早急にご連絡すべきところ擔當社員の怠慢にて遅れましたことを深い陳謝申し上げます。

      つきましては、すでに弊社のネーム等を記入されている品については引き取らせていただきますが、その外の品は改めてご注文取り消したしていただきたく、勝手ながらお願い申し上げます。事情ご賢察のうえ、なにとぞご了承ください。まずは、お詫びかたがたお願いまで。

      敬具

      關于取消訂單的道歉信

      拜復 初春之際,祝愿貴公司日益繁榮昌盛

      3月5日,貴公司來信已收到,對前幾天要求取消公司辦公用品的訂貨之事,貴公司做出了不能接受的決定,并提出抗議,對此我們深感慚愧。

      不僅聯系已經很晚,而且負責這項工作的職工在電話中傳達說要單方面取消訂貨,這太失禮了。向你們表示道歉。

      實際上,由于各種原因本公司的經營已陷入蕭條狀態,現在除了徹底的經營合理化之外已無計可施。

      因次董事會決定公司辦公用品換新,本年度暫緩。早就該向貴公司聯系取消訂貨之事的,但是,由于負責的職工的疏忽,很晚才同志你們,在此表示深刻的陳謝。

      關于已經印有本公司名稱的商品,我們將認購,而其他的商品,再次提出取消訂貨的申請,擅自隨意取消訂貨實在抱歉。請體察實情,多多諒解。

      特此道歉并拜托

      敬上

    網友關注