<style id="bgbih"></style>

  • 少妇视频网站,av无码在线观看,3P在线看,极品熟女精品,黑人变态另类videos,五月香蕉网,人妻精品,亚州人妻中文
    查字典logo
    當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>東京人的怪異性格

    東京人的怪異性格

      ● 自分は非常にシャイだと思う。

      ● 自認(rèn)為很靦腆。

      ● 學(xué)生時(shí)代、一人暮らしをする大義名分「進(jìn)學(xué)のため上京」ができないことに憤りを感じた。

      ● 對(duì)于學(xué)生時(shí)代無法以“上京讀書”的大義名分而獨(dú)自生活感到憤慨。

      ● 葛飾區(qū)亀有公園前に派出所があるかどうか確認(rèn)済みだ。

        ● 已經(jīng)確認(rèn)過葛飾區(qū)龜有公園前有沒有派出所。

      譯注:這個(gè)出典自大名鼎鼎的《少年JUMP》長(zhǎng)壽連載漫畫《這里是葛飾區(qū)龜有公園前派出所》。

      ● 日本橋の上にかかっている高速道路がじゃまだ。

      ● 日本橋上架設(shè)的高速路是妨礙。

      ● 千代田線內(nèi)の「0番線ホーム」の存在を知っている。

        ● 知道千代田線內(nèi)的“0號(hào)線站臺(tái)”的存在。

      ● 天皇が江戸時(shí)代まで京都にいたことには気づかないフリをしている。

      ● 裝作不知道天皇直到江戶時(shí)代都在京都的事實(shí)。

      ● 大阪、京都はライバルではない、というか、関心がない。

      ● 大阪和京都并非對(duì)手,或者不如說完全不感興趣。

      ● 自分の持ち家に広さを求められない分、車に執(zhí)著する。

        ● 不怎么追求自己的房屋大小,倒是對(duì)車很執(zhí)著。

      ● 日本橋のたもとにある東海道の起點(diǎn)を見るたび、誇らしい気持ちになる。

      ● 每每看到日本橋旁邊東海道的起點(diǎn),就會(huì)涌上一種自豪感。

      ● 「おととい來やがれ」を1日に1回、口にする。

      ● 每天都要說一次:“看你下次還敢來!”

      ● 東京に都合の悪いことを指摘されると、「地方からたくさん人が上京してきてから変わった」という言い訳をする。また、そのことに罪悪感がない。

        ● 東京每每出了什么差池而受到指責(zé)的時(shí)候,總是把“各地的人大量上京,使得東京變了”作為借口,而且,對(duì)此還沒有罪惡感。

      ● 人情溢れるふりをするのが得意だ。

      ● 擅于假裝富于人情。

      ● 「落っこっちちゃった」や「かたす」「うっちゃる」は標(biāo)準(zhǔn)語だと信じている。

      ● 認(rèn)為“落っこっちちゃった”“ かたす”“ うっちゃる”等說法是標(biāo)準(zhǔn)語。

      ● 飲み會(huì)での拍手が、気が付くとお祭りのテンポになってる。

      ● 在飲酒會(huì)上拍手,等注意到的時(shí)候已經(jīng)變成祭典時(shí)的節(jié)奏了。

      ● 呑み會(huì)の最後は手締めで終わる。

      ● 宴會(huì)的最后以拍手結(jié)束。

      譯注:商務(wù)場(chǎng)合的飲宴通常在最后的時(shí)候,由主持人帶領(lǐng)進(jìn)行三次拍手。具體過程是:全體人員起立,伸出右腳,跟隨主持人的號(hào)令進(jìn)行三次拍手,主持人在領(lǐng)頭的時(shí)候還要像能樂時(shí)大喝一聲“いよう!”,完畢之后即離席,宴會(huì)結(jié)束。

      ● 両國界隈の相撲部屋の位置は、ほぼ暗記している。

        ● 大致都記得兩國界隗相撲館的位置。

      ● 社會(huì)科見學(xué)で夢(mèng)の島に行った。

      ● 在社會(huì)科參觀學(xué)習(xí)的時(shí)候去過夢(mèng)島。

      ● 蕎麥の食い方には一家言ある。

      ● 對(duì)于蕎麥的食用法有著一家之言。

      ● かーちゃんはルックルックこんにちはの「ドキュメント女ののど自慢」を欠かさず見ていた。

      ● 媽媽從來都不會(huì)漏掉“LOOK LOOK你好”的《ドキュメント女ののど自慢》的任一期。

      ● 葛飾區(qū)新宿は「しんじゅく」ではない。

        ● 葛飾區(qū)新宿并非“新宿”。

      ● 「戀の実踐常盤松~」の続きを知っている。

      ● 知道“戀愛實(shí)踐常盤松~”的續(xù)集。

      ● 東京灣は東京のもんだ。

      ● 東京灣是東京的。

      ● ニュースに地方ニュースなる枠が存在することを知らない。

      ● 不知道新聞還有地方新聞檔的存在。

      ● 山脇學(xué)園といえば「三つ編み」が頭に浮かぶ。

      ● 一說到山肋學(xué)園就會(huì)想到“麻花辮”。

      譯注:山肋學(xué)園是私立女子大學(xué),只有三個(gè)學(xué)科。

      ● 「東都大學(xué)リーグ」と「首都大學(xué)リーグ」の違いが分かる。

      ● 知道“東京大學(xué)聯(lián)盟”和“首都大學(xué)聯(lián)盟”的區(qū)別。

      ● 「勝ってくるぞと板橋區(qū)~」という替え歌を歌ったことがある。

      ● 唱過“勝ってくるぞと板橋區(qū)~”(露營之歌)的替換歌。

      ● 大阪人はすべてガラが悪い商売人だと思い込んでいる。

      ● 認(rèn)為大阪人都是些缺心眼兒的黑商人。

      ● イトーヨーカドー1號(hào)店を知っている。

        ● 知道伊藤洋華堂的一號(hào)店。

      ● 銀座がないと生きていけない。

      ● 沒了銀座可活不下去。

      ● 実は未だに東京タワーの上ったことがない。

      ● 其實(shí)還沒有上過東京鐵塔。

        ● 一生、東京から出たくない。

      ● 一輩子都不想離開東京。

      ● しかし、「田舎に帰省」にちょっとあこがれている。

        ● 但是,還是有些憧憬“回鄉(xiāng)下探親”。

      ● 見栄を文化だと思っている。

        ● 認(rèn)為虛榮是一種文化。

      ● バスの運(yùn)賃が一律じゃないのが許せない。

      ● 不能容忍巴士費(fèi)用不統(tǒng)一。

      ● 盆踴りで「東京音頭」と「大東京音頭」の違いがわかる。

      ● 懂得在盆舞中的“東京領(lǐng)唱”和“大東京領(lǐng)唱”的區(qū)別。

      ● チェンパの意味が分かる。

        ● 懂得チェンパ的意思。

      譯注:チェンパ的來源。

      チェーンが外れる

      ● チェーンがパーになる

      ● チェーンパー

      ● チェンパです

      チェーン是指自行車的鏈條,自行車脫鏈,踏板空轉(zhuǎn)。

      ● ダジャレが好きだが、オヤジギャグとは一線を畫すと思っている。

        ● 喜歡雙關(guān)語,但是卻認(rèn)為這和大叔噱頭不同。

      ● 「伊豆」、「箱根」、「橫浜」が無性に好きであるが、その理由は自分でもわからない。

      ● 無理由的喜歡“伊豆”、“箱根”和“橫濱”,不過理由連自己也不知道。

      ● 「関東地方」、「首都圏」に埼玉が入ろうが、千葉が入ろうが、茨城が入ろうが関心がない。

        ● 對(duì)于琦玉、千葉和茨城是否算入“關(guān)東地方”、“首都圈”的問題不感興趣。

    網(wǎng)友關(guān)注