德語小說閱讀:金銀島(10)
本文是由外語教育網編輯整理的德語小說閱讀資料,供廣大考生參考學習。
Dann gab es auf Deck ein gro es Getrampel, das ich ausnutzte, um aus dem Fass zu schlüpfen. Ich schloss mich der Mannschaft an, die sich an der Luvseite versammelte. Eine Nebelbank hatte sich mit dem Erscheinen des Mondes aufgel st. Weit im Südwesten von uns sahen wir zwei niedrige Hügel, die einige Meilen auseinander lagen, und hinter dem einen erhob sich ein dritter h herer Berg, dessen Gipfel noch vom Nebel umgeben war.
Was ich sah, erschien mir wie ein Traum, denn ich hatte mich von der schrecklichen Angst, die ich wenige Minuten vorher ausgestanden hatte, noch nicht ganz erholt. Kapit n Smollett gab die Anweisungen so, dass wir der Ostseite der Insel n her kamen.
"Nun, M nner, hat einer von euch das Land vor dem Bug schon einmal gesehen?", fragte der K pt' n, als alle Leinen fest waren.
"Ich, Sir", antwortete Silver. "Mit einem Küstenfahrer, auf dem ich Koch war, haben wir dort einmal Wasser genommen."
"Der Ankerplatz liegt im Süden, hinter einer kleinen Insel, nicht wahr?", fragte der Kapit n weiter.
"Ja, K pt'n, es ist die Skelett-Insel, jedenfalls wird sie so genannt. Es war einmal ein Sammelplatz für Seer uber, und ein Matrose, den wir damals an Bord hatten, kannte alle diese Namen. Den Berg im Norden dort nennen sie Fockmast-Berg. Es gibt dort drei Berge, die alle in einer Reihe nach Süden liegen. Sie werden Fockmast, Gro mast und Besanmast genannt. Aber der Gro mast-Berg, es ist der hohe mit der Wolke obendrauf, wird meisten das Fernrohr genannt, weil sie dort einen Ausguck hatten, wenn sie vor Anker lagen und ihre Schiffe reinigten."
"Ich habe hier eine Karte", sagte Kapit n Smollett. "Wollt Ihr einmal sehen, ob das die Stelle ist?"
Die Augen des langen John funkelten, als er die Karte in die H nde nahm. Aber das Papier sah sehr frisch aus, und ich wusste, dass er eine Entt uschung erleben würde. Es war nicht die Karte, die wir in der Kiste von Billy Bones gefunden hatten. Es war eine Kopie mit allen Angaben - Namen, H hen und Lotungen, nur die roten Kreuze und die schriftlichen Bemerkungen fehlten. So sehr sich Silver auch ge rgert haben mag, er besa doch Selbstbeherrschung genug, seine Entt uschung zu verbergen.
"Ja", sagte er, "das ist ganz sicher die Stelle, und das Ganze ist sehr genau gezeichnet. Ich m chte nur wissen, wer die Karte angefertigt hat. Die Seer uber waren doch wohl zu unwissend dazu, m chte ich meinen. Ah, hier ist es: K pt'n Kidds Ankerplatz' - das ist genau der Name, den mein Kamerad damals gebraucht hat. Es gibt da eine ziemlich starke Str mung nach Süden und an der Westküste wieder nach Norden. Ihr hattet recht, K pt'n", fuhr er fort, "mit dem Wind zu segeln und die Insel von Luv her anzusteuern."
Ich war erstaunt über die Kaltblütigkeit, mit der John sein Wissen von der Insel eingestanden hatte. Als er sich mir jetzt n herte, hatte ich Angst vor seiner Grausamkeit, seiner Falschheit und seiner Macht. Ein Schaudern überlief mich, als er seine Hand auf meinen Arm legte. Er sagte zu mir: "Es ist ein wundersch ner Platz für einen Jungen wie dich, um an Land zu gehen. Du wirst baden, auf B ume klettern und Ziegen jagen. Wenn du einmal auf Entdeckungen ausgehen willst, dann frage nur den alten John, er wird dir schon etwas Gutes zu essen mitgeben."
In einem Augenblick, als wir unbemerkt miteinander sprechen konnten, sagte ich aufgeregt zu Doktor Livesey: "Doktor, ich muss mit Euch reden! Holt den Kapit n und den Baron hinunter in die Kajüte. Ich habe furchtbare Nachrichten."
Als er zu den beiden M nnern ging, war mir klar, dass er ihnen von meiner Bitte erz hlte, aber keiner von ihnen lie sich etwas anmerken. Der Kapit n gab Job Andersen den Befehl, alle M nner an Deck zu pfeifen.
"Jungs", sprach K pt'n Smollett zu ihnen, "ich habe euch ein paar Worte zu sagen. Das Land, das wir gesichtet haben, ist die Insel, die das Ziel unserer Reise war. Ich habe Baron Trelawney gesagt, dass jeder Mann an Bord auf der Reise seine Pflichten so erfüllt hat, dass man es nicht h tte besser verlangen k nnen. Deshalb wird man euch Grog bringen, damit ihr auf unsere Gesundheit und unser Glück ansto en k nnt. Wir werden das auch unten in der Kajüte tun."
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語諺語
- 德語會話:回國
- 德語格言:人爭吵真理偷著樂
- 德語成語
- 德語會話:過海關
- 德語會話基礎:打電話Telefongespräche
- 德語會話:環城游
- 德語會話:在發廊
- 德語會話:乘火車
- 德語基本語音規則
- 德語會話:旅店住宿
- 德語短句
- 德語應急口語
- 德語應急口語
- 德語會話:機場問訊處
- 德國國歌《德國人之歌》
- 德語會話基礎:告別Verabschiedung
- 德語會話基礎:看病/ 在藥房Beim Arzt/ In der Apotheke
- 限時德語(二) “ 在下以為”---德語觀點表述法
- 德語會話:領取行李
- 德語導游辭- Alltag in China
- 德語會話:申請簽證
- 德語會話基礎:祝愿Glückwünsche
- 德語會話:看醫生
- 德語會話基礎:結識,介紹Bekanntschaft, Vorstellung
- 廣播與電視 Rundfunk und Fernsehen
- 德國方言
- 德語會話:餐館吃飯
- 德語會話基礎 在郵局Auf der Post
- 德語版《國際歌》(中德)
- 德語會話基礎 在飯店里 Im Restaurant
- 限時德語(三) “ 姑妄說之”——表推測的句式
- 德語會話基礎:使用公共交通工具 Benutzung der öffentlichen Verkehrsmittel
- 限時德語(一)“敝人以為”……德語意見表達式上
- 德語會話:購物
- 德語會話:在洗衣店
- 德語語音速成
- 德語警句:奮斗者或失,怠惰者已失
- 德語格言:雪中送炭,勿錦上添花
- 德語會話基礎:在街上問路Erkundigung auf der Straßevv
- 德語導游辭- Überblick über Ch
- 開口說德語初級
- 德語會話:在機場
- 常用德文短句1-招呼、問候
- 二戰德軍部分俚語
- 德語會話:在德國人家作客
- 德語格言:人類愚蠢永無止境
- 德語的發音
- 德語會話:郵局寄信
- 德語音階段R音可以慢慢練
- 祝福語大集合
- 德語會話:乘輕軌
- 校園生活之上課篇
- 德語應急口語
- 在火車站用德語交流
- 兒語童心
- 德語歌曲《莉莉-瑪蓮》
- 德語導游辭 - Bevölkerungsentwi
- 德語會話:照相館
- 在醫院 (im Krankenhaus)
- 德語成語
- 德語會話:修理
- 德語會話基礎:問候,寒喧Begrüßung und Erkundigung
- 德語會話基礎:在旅館 Im Hotel
- 德語會話基礎 購物Einkäufe
- 德語故宮導游辭
- 一些常見的德國諺語
- 德語會話:在飛機上
- 德語會話:乘出租車
- 德語語音基礎
- 歌曲:海涅名作《兒時情景》
- 德語會話基礎: 應邀作客/用餐Auf Besuch/Bei Tisch
- 常用德文短句2-告別
- 德語“去廁所”的趣味說法
- 德語會話基礎:在銀行Auf der Bank
- 德語會話基礎:邀請Einladung
- 德國國歌
- 數字怎么說?
- 德語會話:銀行換錢
- 專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 德語會話:辦入境手續
精品推薦
- 尉犁縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 玉樹05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 伊犁05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 阿拉爾05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 臺北市05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/24℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 寧國市05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/21℃
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/12℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)
