法語學習資料輔導:法語關系從句
|
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
法語關系從句,關系由關系代詞引導,被該代詞代替的詞叫先行詞,法語關系從句的形式隨先行詞的形式而變化。
限定性
Le gâteau que j'ai mangé est très délicieux.
解釋性
Ma soeur, qui parle très bien le chinois, a trouvé facilement du travail.
描寫
Nous avons visité un vieux château d'où on domine toute la vallée.
1. où代替時間和地點狀語
地點狀語
La Bourgogne et le Bordelais sont des régions où on produit de très bons vins.
先行詞用副詞là, partout
Partout où Julien va, il se fait des amis.
和介詞de,par連用
Montez au dernier étage de la tour Eiffel d'où vous aurez une vue magnifique sur Paris.
時間狀語,先行詞是一個表時間的詞:l'époque, l'instant, le moment...
Je suis arrivé un jour où il y avait beaucoup d'embouteillages.
2. 介詞+qui/lequel,laquelle,lesquels,lesquelles
如果先行詞是一個人,都可以用
C'est un ami avec qui/avec lequel je vais souvent faire du vélo.
如果先行詞是泛指代詞quelqu'un, personne的時候必須用介詞+qui
C'est vraiment quelqu'un en qui on peut faire confiance.
Je ne connais personne à qui tu pourrais demander cela.
如果先行詞是一個非生物,或者動物名詞,必須用lequel
Voici des photos sur lesquelles on peut voir toute ma famille.
PS:介詞à,de和lequel等的縮合
PS:de qui/duquel代替dont
在介詞短語后面不可以用dont,à côté de, près de, à cause de...
Les enfants à côté de qui/desquels j'étais assis pendant le spectacle n'ont pas cessé de rire et parler.
Il y a souvent des concerts dans l'église en face de laquelle j'habite.
同時,介詞+名詞+de的結構中,用duquel代替dont
C'était une grande maison sur les murs de laquelle grimpait une vigne.
3. qui代替主語。先行詞是一個生物或者非生物名詞,先行詞可以是個名詞,也可以是一個代詞
Un spéléologue est un homme. cet homme explore les cavernes et les grottes souterraines.
Un spéléologue est un homme qui explore les cavernes et les grottes souterraines.
Adressez-vous à l'employé du guichet 5, celui qui s'occupe des passports.
La politesse, c'est quelque chose qui facilite les relations humaines.
當先行詞是一個人稱代詞的時候,注意動詞的配合
C'est moi qui ai fait ça.
4. que代替一個生物或者非生物名詞的直接賓語
先行詞可以是一個名詞,也可以是一個代詞
Nous avons des cousins brésiliens. Nous voyons ces cousins très rarement.
Nous avons des cousins brésiliens que nous voyons très rarement.
Dans ce village, le boulanger est quelqu'un que tout le monde connaît.
PS : 在復合時態時,要注意從句的性數配合
5.Dont代替de引導的一個補語,先行詞可以是一個生物名詞,也可以是非生物名詞。Dont可以做名詞補語,動詞補語,形容詞補語。
Nous avons un ami américain. Son nom de famille est d'origine française.
Nous avons un ami américain dont le nom de famille est d'origine française.
J'ai écuoté avec plaisir ce pianiste dont on m'avait beaucoup parlé.
J'ai acheté un ordinateur dont je suis très satisfait.
6. 中性代詞ce做先行詞,復指前面一個名詞或者一個不用說明的名詞,也可以復指一個句子。
Voici le menu. Choisis ce qui te plaît.
Ecoutez bien ce que je vais dire.
J'ai trouvé tout ce dont j'avais besoin dans cette boutique de mode.
Les Dufort nous ont invités à dîner dimanche, ce qui nous a fait plaisir.
7. 介詞+quoi,先行詞是ce, quelque chose, rien.
Les droits de l'homme, c'est ce pour quoi nous nous battons.
La violence à l'école, c'est quelque chose contre quoi il faut lutter.
Quoi也可以代替前面的句子
Range tes affaires, après quoi tu pourras jouer.
8. 關系從句主語的位置,主要通常在動詞前面,但是如果主語是名詞,動詞沒有賓語,倒裝比較常見。
Le bruit que cette machine fait est insupportable.
Le bruit que fait cette machine est insupportable.
9.限定性的關系句,插入的部分,先行詞和關系詞不能分開
10. 從句的語式
通常是直陳式,表假設或者不確定用條件式。
Je connais un guide qui peut nous emmener au sommet du mont Blanc.
Je connais un guide qui pourrait nous emmener au sommet du mont Blanc.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語考試日常生活詞匯:網吧、餐廳
- 法語四級語法與詞匯模擬題
- 法語語法指導:冠詞的知識點(4)
- 英法詞匯中的偽同源詞列表(QR篇)
- 四個“毀壞”哪個更嚴重
- 2012年法語動詞變位習題集-10
- 法國城市名稱
- 法語語法:ne的幾種用法
- 法語考試日常生活詞匯:公交、超市
- 法語語法輔導:語音特點詳解
- 詞匯學習—巴黎的名勝古跡
- 法語中的各種顏色(1)
- 法語語法輔導:直接疑問和間接疑問
- 法語輔導-介詞性短語(4)
- 法語語法:重要句型和其它(3)
- 法語詞匯輔導:兩會法語翻譯常用詞匯2
- 法語語法輔導資料:復合時態(3)
- 法語詞匯輔導:實用詞匯四
- 法語條件式
- 法語語法:泛指形容詞
- 巴黎經典名勝名稱(中法文對照)
- 中國古代建筑法語翻譯詞匯
- 法語語法:中可數和不可數名詞區分
- 法語語法輔導:時間表示法
- 法語詞匯輔導:實用詞匯三
- 法語語法輔導資料:復合時態(2)
- 新概念法語詞匯輔導:常用詞匯輔導二
- 法語語法輔導:標點符號之妙用2
- 法語語法專攻(5)
- 法語詞匯輔導:新興中文熱詞法語翻譯(一)
- 法語語法:形容詞的位置的搭配
- 2012年法語語法輔導:冠詞的縮合形式
- 法語語法:名詞的集中類型
- 法語常用語法術語法漢對照
- TCF 機經關鍵 法語考試語法重點總結
- 法語詞匯輔導:法語熱詞“山寨”
- 法企白領上班必備法語詞匯1
- 法語語法:en 的幾種用法
- 法語四級語法輔導與詞匯模擬題
- 法語語法:重要句型和其它(1)
- 2012年法語語法輔導:冠詞的知識點(5)
- 法語語法輔導:打招呼
- 法語幾種表示強調的句型結構
- 法語語法輔導資料:條件式過去時
- 法語TEF基礎測試——名詞
- 法語語法:做施動詞
- 法語語法輔導資料:名詞的集中類型
- 法語輔導-介詞性短語(2)
- 法語語法輔導:簡單過去時和復合過去時
- 法語聊天縮略語
- 生活中的法語詞匯:手指腳趾的法語表達
- 法語熱門團購詞匯
- 法語語法:巧記后綴ée
- 法國景點名稱
- 法語pouvoir和 devoir 用法上的區別詳解
- 法語語法輔導:法語復合名詞的復數
- 疑問句的類型以及結構
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 1 )
- 法語語法:冠詞的縮合形式
- 法語語法:ne que 、seulement 表達法
- 法語詞匯輔導:新興中文熱詞法語翻譯(二)
- 法語中有關“見面、相遇”的翻譯
- 中國時政詞匯漢法對譯
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 2 )
- 法語詞匯輔導:新興中文熱詞法語翻譯(三)
- 法語語法:簡單過去時和復合過去時
- 法語語法輔導資料:將來時
- 法語語法輔導資料:復合時態(1)
- 法語輔導-介詞性短語(3)
- 法語語法輔導:形容詞陰陽性
- 法語語法輔導資料:冠詞的知識點(4)
- 法語語法:名詞前用限定詞的作用
- 法語語法輔導:名詞前用限定詞的作用
- 2012年法語語法輔導:疑問句小結
- 2012年法語語法輔導:冠詞的知識點(1)
- 圣經中的七宗罪(中法對照)
- 法語語法:語音特點詳解
- 法語詞匯輔導:實用詞匯一
- 法語語法輔導:關于"de”的用法總結
- 法語語法輔導資料:冠詞的縮合形式
- 法語語法:重要句型和其它(2)
精品推薦
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 沁水縣05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:22/14℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 哈密地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/26℃
- 博爾塔拉05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)
