法語語法:穩操勝券
|
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Une affaire reprise en main.
A.Je ne me repens pas d’avoir pris un directeur pour l’unine.更換廠長我不后悔。
B. Ca s’imposait. 這是萬不得已的一步棋
A. N’est-ce pas? 是嗎?
B. A tous les points de vue.從整體上看,是的
A. Le contrema?tre impossible à ce poste. 工頭是不能勝任這個職位的
B. C’est bien mon avis.我也這樣認為
A. Je le lui ai fait comprendre. 我要給他講明白
B. Vous avez cassé les vitres. 你真是打開窗戶說亮話呀。
A. Ecoutez, il le fallait. 你聽著,這是必須的。
B. Vous avez bien fait. 你做得好!
A. On me dira: il était depuis longtemps dans la maison…別人會說,他是工廠的元老。
B. Loin de moi la pensée de vous en blamer.我可沒有一點怪你的想法。
A. Dorénavant, il se tiendra à sa place.
B. C’est toujours ?a de gagne.
A. Il est devenu deux comme un mouton. 他脾氣變的像只溫順的綿羊。
B. La le?on a porté ses fruits.他吸取了教訓
A. Il reste chef de la fabrication. 他還是生產線的頭
B. C’est bien comme ?a. 本應如此
A. Avec des appointements de six cents francs par mois. 每月600法律能夠
B. C’est raisonnable. 合理
A. Il n’a pas à se plaindre. 他沒什么要抱怨的
B. Il n’y a rien à dire.那還用說
A. A partir de maintenant, 從現在開始
B. Bien dit.說得對
A. Chacun ses responsabilités, Et la maison prospèrera. En procedant ainsi, nous pouvons espérer une amélioration sensible de la situation.各負其職。公司前途無量。如此這般,我們公司的狀況有望得到改觀
B. Vous parlez d’or.(8) 你說的真實金玉良言
A.C’est la seul moyen d’éviter la faillite.這是唯一避免破產的方法。
B. Vous n’en êtes pas là.
A.Le nouveau directeur est très capable.
B. Jacques Leclerc?Epatant.(9) 了不起的人物
A.Vous le connaissez, c’est Leclerc. Il a déjà fait augmenter de 30% le chilffre d’affaires. 你認識他嗎?LECLERC,他把銷售額提高了30%
B. Joli ! Il vaut son pesant d’or.(10)真棒,他真是公司難得的人才。
A.…Avec lui la maison va marcher.有了他,公司發展有望
B. Tambour battant….(11)而且一帆風順
Il était sous-chef de cabinet au ministere. 他曾作過部長辦公室副主任。
B. Ce n’est pas peu dire.一點也不夸張。
A. Je me félicite d’avoir pu me l’attacher. 我慶幸把他給留住了
B. Vous avez eu la main heureuse…你的運氣可真不賴
A…Et vos contrema?tres. Ils sont bons? 那你那些工頭還好吧?
B. Tous meilleurs les nus que les autres.個個都很出色
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語常用簡寫詞匯表
- 法語常用詞組(十三)
- 法語常用詞組(十七)
- 法語詞匯:住房(2)
- 法語汽車詞匯大全(10)
- 法語名詞的用法
- 禮拜六休息半天日語咋說?
- 法語常用詞組(三)
- 中國各民族的法語翻譯
- 中國特色詞匯中法對照
- 中國國家機構名稱法語翻譯
- 法國作家你認識多少?
- 法語常用詞組(八)
- 法語工具、機械常用詞匯
- 找到真愛的25條建議
- 法語汽車詞匯大全(4)
- 關于牛的法語諺語
- 法語汽車詞匯大全(2)
- 法語常用詞組(十二)
- 法語法律專業詞匯
- 法語常用詞組(九)
- 基本法語后綴
- 法語俗語推薦
- 法語常用詞組(十四)
- 法語財經貿易詞匯
- 法語汽車詞匯大全(6)
- 法語常用詞組(二)
- 法語詞匯:住房
- 法語常用詞組(十一)
- 芳香法語詞匯
- 法語汽車詞匯大全(8)
- 法語常用詞組(四)
- 來源于中文的法語詞匯
- 甲型H1N1流感專題3(中法對照)
- 法語分類詞匯之機械類專業
- 閑聊matin和soir(2)
- 法語詞匯前綴簡表
- 抗震救災地震法語詞匯
- 法語汽車詞匯大全(5)
- 甲型H1N1流感專題4(中法對照)
- 法語常用詞組(一)
- 法語常用詞組(十五)
- 法語常用詞組(五)
- 法語常用詞組(十六)
- 法語常用詞組3
- 餐飲詞匯匯總
- 甲型H1N1流感專題2(中法對照)
- 火辣熱榜法語新聞詞匯04
- 法語汽車詞匯大全(3)
- 眼鏡度數法語怎么說
- 《每日法語》詞匯篇
- 中國56個民族的法語說法
- 甲型H1N1流感專題1(中法對照)
- 關于法語名詞的陰陽性
- 七大洲、四大洋的法語表達
- 法語汽車詞匯大全(9)
- 法語常用詞組(十)
- 閑聊matin和soir(1)
- 法語常用詞組大收集
- 中國國家機構名稱法語翻譯2
- 法語常用詞組(六)
- 護膚品術語一覽
- 商業貿易詞匯中法對照
- 法語中數字的說法
- 法國香水的中文翻譯大全
- 法語常用詞組(二十)
- 法語常用詞組(七)
- 法語常用詞組(十九)
- 中國大學校名法語翻譯
- 法語汽車詞匯大全
- 經常被誤用的法語詞:insister
- 法語汽車詞匯大全(7)
- 法語中的同形異音詞匯總(3)
- 法語中的同形異音詞匯總(2)
- 法語常用詞組(十八)
- 法語中的同形異音詞匯總
- 法語中的同形異音詞匯總(4)
- 端午節法語詞匯
- 法語文秘專業詞匯
- 法語中的同形異音詞匯總(5)
- 法語財經用語
精品推薦
- 仙桃05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/21℃
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 阿克陶縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/26℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/12℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/2℃
- 哈巴河縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:16/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)
