德語學習與英語學習之比較
(一)兩種語言的概略比較
學習過英語的同學,應該對當初初學英語(入門)時的種種困難記憶猶新,從字母、單詞的強化識記、背誦到國際音標以及種種發音規則的記憶,再到各種語法一項一項的學習,直至高中畢業學習完全部語法,到了大學再一課一課強行記憶個幾千單詞,最后全力一博對付四六級。總體感覺入門的時候最難,以后則是一個時間的問題。相比之下,德語的入門應該更難,記憶量應該更大。所謂的難主要源自于德語比英語的語法結構要更復雜,源自于德語對古代語言傳統保留了更多的繼承,而英語語法結構則相對更簡潔、更現代化。其實就這一點而言,現代漢語的語法體系應該是最現代化的,最簡潔的。所以很多外國人學習漢語的時候往往在聽說上很容易上手,因為現代漢語的語法太簡明了,而對于外國人而言,漢語的真正難點則在于方塊式的象形文字的書寫和記憶。
所以筆者個人認為就語法的難度而言是:德語大于法語,法語大于英語,英語大于漢語。而英語之所以能成為世界最通行的語言,一方面確與英語國家的經濟地位有關,而另一方面作為交流工具而言,英語的確從語法上講是相對最簡單的,而其書寫便捷的方式又是漢語不易趕超的。正是基于上述兩個原因英語才最為通行。
德語和英語比起來的難點主要體現在下面幾個方面:首先,德語的發音比英語難,有一些我們國人覺得很奇怪的音位,如小舌音r, 擦音ch,發起來都比較困難。其次,德語的語法比英語保留了更多的古代語言的曲折變化,名詞、形容詞有性、數、格的變化。動詞有時、態、式、人稱的變化,在入門階段往往不習慣一句話里,每個詞都要變化的方式,感到無所適從,常常出錯。大家可以回憶自己在學英語時學到過的幾個基本而重要的動詞:be、do和have。特別是be動詞,其人稱變化,時態變化是最讓初學者感到困頓的,為了記憶這些變化,恐怕花去了好多時間。而德語的詞幾乎每一個都要這些變化,不僅如此還都要涉及到陰陽性的變化,如此計算下來,德語的開始需要的記憶量恐怕是英語的好多倍。要自如的應對這些變化不下功夫肯定不行。
此外還有一點,德語的口語和書面語的差別比英語要大很多,很有些似古代漢語的書面用語和口語的區別,往往學了很長時間,報刊、雜志還是看不大懂。
但是以上的這些難點都是可以克服的。首先,只要肯下苦功,發音關是沒有過不去的,每個民族都有自己的發音盲點,就中國國內不同地區而言,這種現象也是存在的,比如有些地區的人,就L和N不分、S和SH不分,但是經過鍛煉總是可以克服的。所以同樣只要肯于細細體味,總會突破德語中這些大家覺得很奇怪的發音的。
再有,德語語法雖難,但比英語規律性強,注意總結歸納,常起事半功倍的效果。至于書面語難的問題大家可以慢慢適應。即使你到德國了,日常生活里也都是接觸口語,真正閱讀名著,感受德語書面語的難度,那是幾年之后的事情了。
(二)學好英語對學習德語的幫助
首先,學過一些英語的同學一定要把握好已經掌握了一門西方語言的優勢,在西方語言相似的基礎上學好德語。我是不主張所謂忘掉英語學德語的。德國人自己也幾乎都在聽說你是學了多年英語之后再學的德語之后,就說:Ach, dann macht es eimem sehr leichter. 意為,那就容易多了。兩者的語法和詞匯可比性特別強。舉個例子,德語有一個重要詞匯zu, 大家一看就能發現它和英語的to 比較像,其作用也特別相似。作為介詞,表示到……去,古雅的介詞用法,表示在……地方;作小品詞,引出動詞不定式;此外,作副詞,表示太……樣了(英語里的too 和to 同源,為了區別多加了一個o)。另外,德語中現在完成時怎么構成啊,是表示“擁有”這個含義的動詞haben(英語中的have)加上動詞的過去分詞構成。多么相象啊!別小看這點,我就見過我們有些勞務人員,沒學過英語,結果這些語法規則還要一條條地背誦。另外詞匯上,兩者重復、近似的也很多,可以聯系記憶。
最后,我給大家學習德語的三個小建議:第一,德語規律性特別強,要注意總結歸納,不要死記硬背!第二,要帶著興趣學。你過去肯定對德國什么地方感興趣,比如德甲聯賽啊,那就把所有球隊所在地和一些足球術語的德語說法背下來;再比如你如果對德國歷史上那些哲學大師、科學巨匠感興趣,就把他們和他們的作品背下來,以后到德國,也好很快找到知音。第三,學習德語就必然要用到辭典,這里推薦上海譯文出版社編寫的《德漢辭典》,你到德國后就發現,大到很多專業詞匯、小到生活中的俚俗用語,它都有收錄,而且基本沒有過時。當然,它不是雙解辭典,所以在初學時,有時覺得解釋不太到位,特別是近義詞的區分上面。所以還可以買一種黃皮的,外語教學與研究出版社與德國Langenscheidt出版公司的《朗氏德漢雙解大辭典》。到德國后,逐漸練習使用德語辭典為主,有些詞要看我們中文有沒有固定譯法,就看上面說的上海版《德漢辭典》即可。
總之,世上無難事,只怕有心人。相信你一定能夠把德語學好。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語書信學習五篇
- 英德互譯(第8篇)
- 英德互譯(第25篇)
- 【德語詩歌】Herbsttag 秋日
- 德語書信學習2—孫女給外祖母的信
- 德語翻譯:英譯德07
- 中德版 此馬非凡馬
- 英德互譯(第13篇)
- 英德互譯(第3篇)
- 中國列入世界遺產名錄的項目(部分)的德文翻譯
- 聊齋志異-倩女幽魂(第2篇)
- 德語書信學習6——寫給業務上朋友
- 德語翻譯:英譯德14
- 德語翻譯:英譯德09
- 英德互譯(第24篇)
- 德語求職者在德語簡歷上注意的方面
- 英德互譯(第15篇)
- 英德互譯(第12篇)
- 聊齋志異-蛇人
- 德語學習:諺語(Sprichwoerter)
- 英德互譯(第10篇)
- 德語諺語Sprichwoerter
- 德文簡歷行文常見錯誤淺析
- 英德互譯(第17篇)
- 英德互譯(第22篇)
- 漢語常用語句子的德語翻譯
- 德語翻譯:李白《將進酒》
- 英德互譯(第21篇)
- 德語書信學習5—公司領導寫給員工
- 英德互譯(第7篇)
- 英德互譯(第19篇)
- 英德互譯(第16篇)
- 英德互譯(第28篇)
- 德語書信學習1——女兒給母親的信
- 德語翻譯:英譯德03
- 李賀短詩兩首
- 德語翻譯:英譯德11
- 德語翻譯:英譯德13
- 英德互譯(第18篇)
- 德語翻譯:英譯德10
- 英德互譯(第5篇)
- 漢語常用語句子的德語翻譯
- 紅樓夢葬花詩中德對照
- 獨坐敬亭山
- 中德版 春怨
- 德語日常信函寫作大全
- 英德互譯(第4篇)
- 聊齋志異-倩女幽魂(第3篇)
- 德語翻譯:英譯德12
- 中德版 白居易(花非花)
- 學好德語的秘籍之寫作
- 德語翻譯:英譯德06
- 奧巴馬獲勝演講德文版
- 李賀《北中寒》
- 英德互譯(第20篇)
- 德語翻譯:英譯德01
- 德語翻譯:英德互譯(第26篇)
- 德語翻譯:英譯德05
- Schuberts Leben
- 英德互譯(第29篇)
- 德語觀點的表述法
- 沁園春長沙
- 德語書信學習3——學生寫給老師的
- 英德互譯(第2篇)
- 德語翻譯:英譯德08
- 德語寫作部分的常用表達用語一
- 林黛玉的“葬花詩”
- 英德互譯(第27篇)
- 英德互譯(第23篇)
- 德語寫作證明收到了對方的信
- 【德語詩歌】愛在身旁
- 德語寫作的一些心得
- 英德互譯(第14篇)
- 德語翻譯:英譯德02
- 英德互譯(第9篇)
- 英德互譯(第6篇)
- 德語翻譯:英譯德04
- 英德互譯(第11篇)
- 英德互譯(第1篇)
- 德語書信學習4——寫給熟人的信
- 聊齋志異-倩女幽魂(第1篇)
精品推薦
- 固原市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 巴楚縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/16℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/14℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 尉犁縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 沙灣縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)
