傻傻分不清楚的三組法語字母
導語:外語教育網小編為您整理了傻傻分不清楚的三組法語字母,希望對您法語學習有所幫助,更多法語學習資料盡在外語教育網,敬請關注。
B和P:
B音中含有的是濁音音素,而P音則是清音音素,所以二者自然不同了。只是我們漢語中沒有這樣的區分,所以大家BP對于初學 者來說聽起來都一樣。都像是漢語中的“被”這個字。它們的不同之處在于,發B音時,丹田比較用力,發出來的音聽起來比較飽滿,響亮,比較潑辣;發P音時, 丹田不用太用力,也要注意不要把氣流送出去太厲害,因為法語的P不同于英語中的爆破音感覺。P音聽起來比較單薄和壓抑,比較溫柔。大家覺得P音難發音的 話,剛開始學習時也可以暫時發成送氣音。隨著學習的深入詞匯量的擴大慢慢都會理解的~所以真的不用特別著急哦~
含有濁音音素的D和含有清音音素的T區分方法同上。
注意!
很多同學問到怎么才能聲帶不振動。所謂清音的聲帶不振動是相對的。大家都知道只要發出的不是氣聲那么一定要借助聲帶才能完成, PT的聲帶振動非常微弱才能使得氣流通過口腔,聲音自然也沒有BD發出來那么響亮。濁音一組的時候大家可以試試這個技巧:
因為丹田要用力喉嚨也要相對用力振動,所以發音就有一種要沖破喉嚨之感,而為了沖破喉嚨自然要有準備活動,自然就能夠聽得到有一個類似于“額”的這么一個準備聲音~
還有的同學會擅自將清濁音代入漢語的聲調來理解,但那個是不夠準確的。重要的是感覺聲帶振動程度、口腔肌肉緊張程度以及氣流的有無從而進行判斷。
G和J:
發G音時,如果把聲音稍微延長一點,大家可以聽見類“誒”的尾音 (確切的說是法語b,c,d的尾音);發J音時,聽見的是拼音i的尾音。換句話說,J的音發完整的話,最后的唇形是扁平的,就像發拼音的i一樣。還有一點 要注意的是,G和J的起音都不能發成“及”“只”的音,應該發成類似英語beige、usual這些詞中的音素[?]。
再最后羅嗦一句,BCDGPTVW這些詞的元音是否真的是[ei]呢?答案是否定的,因為法語不同于中文或者英文,它是沒有二合元音或者三合元音的,全部都是單元音。所以這些字母發音的時候切忌將尾音拖得太長拖出[i]的音,否則就錯誤了哦~
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 美中之美
- 印度人的報復
- 《沁園春·長沙》法文翻譯
- 法語版世界人權公約
- 神奇的垂釣
- 《小王子》法文原版第二十六章
- 《小王子》法文原版
- 《小王子》法文原版第十二章
- 郎中扣診
- 中法對照-電話的煩惱2
- 中國國務院機構法文譯名
- 柳鳴九與世界文學
- 手到病除
- 貝洛: 睡美人
- 中法對照-電話的煩惱
- 誰是搭車高手
- 《西江月·井岡山》法文翻譯
- Vingt Mille Lieues Sous Les Mers 海底兩萬里
- 法文《項鏈》
- 法語起源:星期的故事
- 法語閱讀-報刊與讀者
- 中法聯合聲明
- 老殘游記法語版
- 《小王子》法文原版第二十二章
- Boule de suif羊脂球
- 《小王子》法文原版第十章
- 只為一片面包
- 《小王子》法文原版第十一章
- 《利科的反思詮釋學》序(中法)
- 《小王子》法文原版第五章
- 《小王子》法文原版第二十七章
- 《小王子》法文原版第四章
- 魏爾倫的詩歌《夕陽》翻譯
- 《小王子》法文原版第九章
- 戴望舒譯法國詩歌
- 花
- 《小王子》法文原版第十八章
- 最后一課(法語)
- 《小王子》法文原版第二十三章
- 關于薩達姆的法文材料
- 《菩薩蠻·黃鶴樓》法文翻譯
- 《小王子》法文原版第八章
- 夢想與現實
- 火山
- 《小王子》法文原版第六章
- Introduction à la langue chinoise
- 張藝謀《英雄》法文版簡介
- 間諜學校
- 《小王子》法文原版第二十一章
- La Cigale et la Fourmi
- 《小王子》法文原版第十六章
- 《小王子》法文原版第十九章
- 《小王子》法文原版第七章
- 幽默Pour ne pas faire son service militaire
- 《小王子》法文原版第十四章
- 法語笑話
- 《小王子》法文原版第十七章
- 中國各民族的譯法
- 《小王子》法文原版第二十五章
- 法語 文學 文章 閱讀 (中法對照)
- 著名翻譯家傅雷
- 婚禮短篇
- 書市今昔
- 法文版加菲貓語錄
- 中國法語名家檔案--卞之琳
- 毛澤東詩詞中法文對照
- 《小王子》法文原版第二十四章
- 詩歌翻譯:《永遠不再》
- 法語版《天龍八部》(第十二章)
- 國際組織名稱縮寫
- 《小王子》法文原版第十三章
- 法語閱讀-飛行員
- Trop jeune à dix-sept ans. 太年輕,十七歲
- 《雨巷》法文翻譯
- 《小王子》法文原版第二十章
- Le Concorde 協和飛機
- 《小王子》法文原版第十五章
- 法語原版《惡之花》
- 《小王子》法文原版第三章
- 08奧運會吉祥物法文介紹
- 利科《利科的反思詮釋學》序(中法文)
精品推薦
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 伽師縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 且末縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/11℃
- 洛浦縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 濱海縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/17℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)
