法語關(guān)系從句相關(guān)語法知識
|
導(dǎo)語:法語輔導(dǎo)。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~ |
關(guān)系從句,關(guān)系由關(guān)系代詞引導(dǎo),被該代詞代替的詞叫先行詞,關(guān)系從句的形式隨先行詞的形式而變化。
限定性
Le gâteau que j'ai mangé est très délicieux.
解釋性
Ma soeur, qui parle très bien le chinois, a trouvé facilement du travail.
描寫
Nous avons visité un vieux château d'où on domine toute la vallée.
1. qui代替主語。先行詞是一個生物或者非生物名詞,先行詞可以是個名詞,也可以是一個代詞
Un spéléologue est un homme. Cet homme explore les cavernes et les grottes souterraines.
Un spéléologue est un homme qui explore les cavernes et les grottes souterraines.
Adressez-vous à l'employé du guichet 5, celui qui s'occupe des passports.
La politesse, c'est quelque chose qui facilite les relations humaines.
當(dāng)先行詞是一個人稱代詞的時候,注意動詞的配合
C'est moi qui ai fait ça.
2. que代替一個生物或者非生物名詞的直接賓語
先行詞可以是一個名詞,也可以是一個代詞
Nous avons des cousins brésiliens. Nous voyons ces cousins très rarement.
Nous avons des cousins brésiliens que nous voyons très rarement.
Dans ce village, le boulanger est quelqu'un que tout le monde connaît.
PS : 在復(fù)合時態(tài)時,要注意從句的性數(shù)配合
3.Dont代替de引導(dǎo)的一個補(bǔ)語,先行詞可以是一個生物名詞,也可以是非生物名詞。Dont可以做名詞補(bǔ)語,動詞補(bǔ)語,形容詞補(bǔ)語。
Nous avons un ami américain. Son nom de famille est d'origine française.
Nous avons un ami américain dont le nom de famille est d'origine française.
J'ai écuoté avec plaisir ce pianiste dont on m'avait beaucoup parlé.
J'ai acheté un ordinateur dont je suis très satisfait.
4. 中性代詞ce做先行詞,復(fù)指前面一個名詞或者一個不用說明的名詞,也可以復(fù)指一個句子。
Voici le menu. Choisis ce qui te plaît.
Ecoutez bien ce que je vais dire.
J'ai trouvé tout ce dont j'avais besoin dans cette boutique de mode.
Les Dufort nous ont invités à dîner dimanche, ce qui nous a fait plaisir.
5. où代替時間和地點狀語
地點狀語
La Bourgogne et le Bordelais sont des régions où on produit de très bons vins.
先行詞用副詞là, partout
Partout où Julien va, il se fait des amis.
和介詞de,par連用
Montez au dernier étage de la tour Eiffel d'où vous aurez une vue magnifique sur Paris.
時間狀語,先行詞是一個表時間的詞:l'époque, l'instant, le moment...
Je suis arrivé un jour où il y avait beaucoup d'embouteillages.
6. 介詞+qui/lequel,laquelle,lesquels,lesquelles
如果先行詞是一個人,都可以用
C'est un ami avec qui/avec lequel je vais souvent faire du vélo.
如果先行詞是泛指代詞quelqu'un, personne的時候必須用介詞+qui
C'est vraiment quelqu'un en qui on peut faire confiance.
Je ne connais personne à qui tu pourrais demander cela.
如果先行詞是一個非生物,或者動物名詞,必須用lequel
Voici des photos sur lesquelles on peut voir toute ma famille.
PS:介詞à,de和lequel等的縮合
PS:de qui/duquel代替dont
在介詞短語后面不可以用dont,à côté de, près de, à cause de...
Les enfants à côté de qui/desquels j'étais assis pendant le spectacle n'ont pas cessé de rire et parler.
Il y a souvent des concerts dans l'église en face de laquelle j'habite.
同時,介詞+名詞+de的結(jié)構(gòu)中,用duquel代替dont
C'était une grande maison sur les murs de laquelle grimpait une vigne.
7. 介詞+quoi,先行詞是ce, quelque chose, rien.
Les droits de l'homme, c'est ce pour quoi nous nous battons.
La violence à l'école, c'est quelque chose contre quoi il faut lutter.
Quoi也可以代替前面的句子
Range tes affaires, après quoi tu pourras jouer.
8. 關(guān)系從句主語的位置,主要通常在動詞前面,但是如果主語是名詞,動詞沒有賓語,倒裝比較常見。
Le bruit que cette machine fait est insupportable.
Le bruit que fait cette machine est insupportable.
9.限定性的關(guān)系句,插入的部分,先行詞和關(guān)系詞不能分開
10. 從句的語式
通常是直陳式,表假設(shè)或者不確定用條件式。
Je connais un guide qui peut nous emmener au sommet du mont Blanc.
Je connais un guide qui pourrait nous emmener au sommet du mont Blanc.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 英法同形詞義辨析:Crier /Cry
- 英法同形詞義辨析:Qualifier /Qualify
- 常見漢譯法句子正誤分析27
- 英法同形詞義辨析:Sain /Sane
- 常見漢譯法句子正誤分析26
- 英法同形詞義辨析:Supprimer / Suppress
- 法語學(xué)習(xí):用法語說出你浪漫的愛情
- 英法同形詞義辨析:Phrase
- 英法同形詞義辨析:Faute /Fault
- 趣味法語:法語笑話一則
- 英法同形詞義辨析:Valide /Valid
- 英法同形詞義辨析:Affecter / Affect
- 英法同形詞義辨析:Résumer /Resume
- 英法同形詞義辨析:Confondre /Confound
- 用英語學(xué)法語:En effet
- 英法同形詞義辨析:Tension
- 常見漢譯法句子正誤分析19
- 英法同形詞義辨析:Contraire /Contrary
- 英法同形詞義辨析:Langage /Language
- 英法同形詞義辨析:Gros /Gross
- 常見漢譯法句子正誤分析29
- 英法同形詞義辨析:Terrible
- 北外法語第一冊學(xué)習(xí):第1課 這是誰?
- 常見漢譯法句子正誤分析30
- 英法同形詞義辨析:Place
- 童言有約:法國小朋友談人生笑翻你
- 英法同形詞義辨析:Insister /Insist
- 常見漢譯法句子正誤分析5
- 常見漢譯法句子正誤分析25
- 英法同形詞義辨析:Oppresser / Oppress
- 常見漢譯法句子正誤分析18
- 常見漢譯法句子正誤分析22
- 常見漢譯法句子正誤分析7
- 常見漢譯法句子正誤分析10
- 常見漢譯法句子正誤分析1
- 英法同形詞義辨析:S?r / Sure
- 英法同形詞義辨析:Full /Plein
- 童言有約:小孩從哪來我知道!
- 常見漢譯法句子正誤分析4
- 常見漢譯法句子正誤分析11
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 常見漢譯法句子正誤分析12
- 常見漢譯法句子正誤分析20
- 常見漢譯法句子正誤分析17
- 常見漢譯法句子正誤分析31
- 英法同形詞義辨析:Mortel /Mortal
- 英法同形詞義辨析:Douter /Doubt
- 英法同形詞義辨析:Sympathie /Sympathy
- 英法同形詞義辨析:Agenda
- 英法同形詞義辨析:Hasard /Hazard
- 常見漢譯法句子正誤分析8
- 常見漢譯法句子正誤分析28
- 英法同形詞義辨析:Fantaisie / Fantasy
- 常見漢譯法句子正誤分析2
- 常見漢譯法句子正誤分析14
- 英法同形詞義辨析:Acquérir / Acquire
- 英法同形詞義辨析:Juste/Just
- 英法同形詞義辨析:Timide /Timid
- 常見漢譯法句子正誤分析3
- 英法同形詞義辨析:Partie /Parti /Party
- 英法同形詞義辨析:Régulier / Regular
- 英法同形詞義辨析:Cours /Course
- 常見漢譯法句子正誤分析6
- 血型與性格:萌漫畫教你辨別一二
- 常見漢譯法句子正誤分析32
- 英法同形詞義辨析:Journal
- 常見漢譯法句子正誤分析13
- 常見漢譯法句子正誤分析24
- 英法同形詞義辨析:Unique
- 常見漢譯法句子正誤分析16
- 常見漢譯法句子正誤分析15
- 英法同形詞義辨析:Mériter/Merit
- 英法同形詞義辨析:Bloc /Block /Bloquer
- 英法同形詞義辨析:Male /male /femelle /female
- 英法同形詞義辨析:Adresse /Address
- 常見漢譯法句子正誤分析21
- 英法同形詞義辨析:Valider /Validate
- 常見漢譯法句子正誤分析9
- 法語入門 Easy French:學(xué)法語小竅門
- 英法同形詞義辨析:Impressionner /Impress
- 常見漢譯法句子正誤分析23
精品推薦
- 陽光明媚好天氣的朋友圈文案 陽光明媚好天氣的朋友圈句子大全
- 2022有關(guān)中秋節(jié)的經(jīng)典表白句子86句
- 參禪悟人生經(jīng)典句子摘抄大全 佛理禪悟人生經(jīng)典句子2022
- 2022吃海鮮的幽默說說 吃生猛海鮮幽默風(fēng)趣的說說
- 網(wǎng)易云中最搞笑的評論 上熱評的搞笑文案2022
- 地攤貨源在哪里進(jìn)貨最便宜 批發(fā)地攤貨哪里批發(fā)正規(guī)
- 煙臺科技學(xué)院是幾本院校 煙臺科技學(xué)院是一本嗎
- 關(guān)于2022黨建宣傳標(biāo)語條幅內(nèi)容 2022年基層黨建宣傳標(biāo)語
- 火鍋底料加盟店10大品牌推薦 火鍋底料加盟店排行榜
- 董酒加盟條件和費用 董酒加盟需要多少
- 同仁縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/8℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/24℃
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/7℃
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:25/13℃
- 伊吾縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:14/4℃
- 渭源縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/10℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:18/7℃
- 伽師縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:28/15℃
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:28/11℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/16℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)
