視頻教學(xué):《法國(guó)歡迎您》第5課 TGV pour Lyon
去源站播放
A L'HOTEL CONCORDE
Le directeur: Vous partez demain matin, à Lyon.
Françoise : Bien Monsieur.
Le directeur: Vous allez visiter le restaurant de Paul Bocuse. Vous partez à 10 heures. Gare de Lyon. Ah, Françoise !
Françoise : Oui Monsieur.
Le directeur: Vous connaissez Paul Bocuse? Paul Bocuse est un des plus grands cuisiniers français et aussi un des plus grands du monde entier. C'est lui, il est très connu dans le monde entier. Allez, bon voyage. Au revoir.
Françoise : Au revoir. Monsieur.
Le directeur: Ah, Françoise ! J'ai oublié. Quand vous serez à Lyon, allez au marché. Vous verrez aussi la Mère Richard, elle est aussi très connue dans le monde entier. Ramenez-moi des fromages.
Françoise : Lesquels ?
Le directeur: Des Saint-Marcellin.
Françoise : Combien ?
Le directeur: Une vingtaine.
Françoise : Bien Monsieur.
Le directeur: Allez, bon voyage. Au revoir.
Françoise : Merci, au revoir.
À LA GARE DE LYON
Vincent : Le train pour Lyon part à quelle heure?
Un agent SNCF : Vous avez les horaires sur le tableau.
Isabelle : On a le temps.
Le guichetier: Un aller Marseille, seconde, départ 10 h 13, arrivée 15 h 11.
Le client : Merci.
La cliente : Un billet pour Avignon s'il vous plaît.
Le guichetier : 1re ou 2e classe ?
La cliente : 1re classe.
Le guichetier : Aller simple ou aller-retour ?
La cliente : Aller-retour.
Le guichetier : Fumeurs ou non fumeurs ?
La cliente : Non fumeurs.
Un autre client : Bonjour. je voudrais un aller simple deuxième classe, fumeurs pour Dijon s'il vous plaît.
Le guichetier : À quelle heure ?
Le client : 9 h 37.
Vincent : Je voudrais quatre billets pour Lyon, s'il vous plaît.
Le guichetier : Aller simple ?
Vincent : Non aller et retour pour le TGV de 10 h.
Le guichetier : Première ou seconde classe ? fumeurs ou non fumeurs ?
Vincent : Seconde classe, non fumeurs.
Le guichetier : Cela fait 1 888 F. Et 2,1890, et 10,1900, et 100,2000.
Vincent : Merci.
DANS LE TGV
Vincent : Voiture 4. 42, 43, 45, 46.
Vincent à Pierre : Ça va, cette place ?
Pierre : Oui, ça va. Je vais au bar prendre un café.
Vincent: Moi aussi.
Le garçon : Vous désirez ?
Pierre: Un café.
Vincent : Moi aussi.
Le contrôleur : Vos billets, s'il vous plaît.
À LYON, CHEZ LA MÈRE PETIT
Vincent : On voudrait rapporter des fromages de la région à Paris.
La mère Petit : Oui, bien sûr.
Pierre : On achète des Saint-Marcellin ?
Françoise : Oui. Combien ?
Vincent : Une vingtaine.
La mère Richard: Donc, je vous prends vingt Saint-Marcelin pour Paris.
Vincent: Vingt, ça suffit.
VOYAGE DE RETOUR DANS LE TGV
Françoise : Ça sent mauvais !
Vincent : Oui.
Françoise : Qu'est-ce qu'on fait ?
Vincent : On les mange.
Françoise : Oui.
Vincent : Vous en voulez ?
Un voyageur : Merci.
ARRIVÉE À PARIS
Vincent : Et les fromages pour le Directeur ?
Françoise : Oh, là, là... J'ai une idée.
À PARIS, AU MARCHE
La vendeuse : Vous désirez ?
Françoise : Je voudrais des Saint-Marcellin.
La vendeuse : Combien ?
Françoise : Vingt Saint-Marcellin.
À L'HÔTEL CONCORDE
Le directeur: Oui, entrez.
Françoise : Bonjour, Monsieur le Directeur.
Le directeur: Bonjour, Françoise. Et ce voyage à Lyon ?
Françoise : Ça s'est bien passé.
Le directeur: Vous avez vu Paul Bocuse ?
Françoise : Oui Monsieur.
Le directeur: Et mes fromages ?
Françoise : Les voilà.
Le directeur: Merci, Françoise.
Françoise : Au revoir, Monsieur le Directeur.
Le directeur: Au revoir.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列一
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列二
- 旅游法語(yǔ):第一次坐法國(guó)航班
- 旅游法語(yǔ):博物館musées
- 旅游法語(yǔ):旅店hotel
- 旅游法語(yǔ):宗教religion
- 旅游法語(yǔ):中國(guó)歷史年表
- 旅游法語(yǔ):Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語(yǔ)常用語(yǔ)
- 中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見(jiàn)外賓常用語(yǔ)
- 法語(yǔ)專(zhuān)業(yè)《跨文化交際》
- 法語(yǔ)中常用的足球術(shù)語(yǔ)
- 出生證明法文公證樣本
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本一
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本二
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本三
- 法語(yǔ)簡(jiǎn)歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 詩(shī)歌翻譯:法語(yǔ)版《鵲橋仙》
- 法語(yǔ)翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第五章(二)
- La valeur du temps——時(shí)間的價(jià)值
- 法語(yǔ)故事:圣誕老人入獄記(第3篇)
- 法語(yǔ)美文賞析:La vie 學(xué)會(huì)生活
- Comment se protéger de la foudre 雷雨天的自我保護(hù)
- 法語(yǔ)美文賞析:Aimer le livre——愛(ài)書(shū)
- 王維《竹里館》
- Quand vous serez bien vieille — 當(dāng)你老了
- Il pleure dans mon coeur 淚流在我心里
- Les douze conseils de la vie—生活的十二條建議
- 法語(yǔ)故事:圣誕老人入獄記(第5篇)
- 法語(yǔ)閱讀:法國(guó)社會(huì)精神狀態(tài)消極
- 圣經(jīng)法語(yǔ)版:(2)Samuel 撒母耳記下(第24篇)
- 圣經(jīng)法語(yǔ)版:(1)Rois 列王記上(第3篇)
- 圣經(jīng)法語(yǔ)版:(2)Samuel 撒母耳記下(第1篇)
- 法語(yǔ)翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(五)
- 法語(yǔ)翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(四)
- Le Petit Prince《小王子》第10章(雙語(yǔ)有聲朗讀)
- 法語(yǔ)翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》(一)
- 圣經(jīng)法語(yǔ)版:(1)Rois 列王記上(第5篇)
- 希望 — L'espérance
- 法語(yǔ)哲理小故事:雛鷹 Le petit aigle
- Le Petit Prince《小王子》第3章
- 美文賞析:Les hirondelles 燕子
- 圣經(jīng)法語(yǔ)版:(2)Samuel 撒母耳記下(第20篇)
- 法語(yǔ)翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(一)
- 法語(yǔ)故事:圣誕老人入獄記(第4篇)
- Je sais que la vie est difficile——我知道生活是困難的
- 法語(yǔ)閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來(lái)臨?
- 貓有九命:多次遭受人道毀滅依然幸存的小貓
- 義勇軍進(jìn)行曲歌詞的法語(yǔ)翻譯
- 法語(yǔ)閱讀:感動(dòng)法國(guó)的詩(shī)歌《外婆》
- 法語(yǔ)閱讀:上班族討厭他們的老板
- 法語(yǔ)閱讀:薩科奇給胡錦濤的一封信
- 法語(yǔ)翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(三)
- Le Petit Prince《小王子》第5章
- Etre jeune 做一個(gè)青年人
- 美文賞析:La forêt au crépuscule 森林的黃昏
- Il faut apprendre à aimer—應(yīng)該學(xué)會(huì)去愛(ài)
- 美文賞析:Les nuages sous les tropiques熱帶的云彩
- 圣經(jīng)法語(yǔ)版:(1)Rois 列王記上(第10篇)
- 法語(yǔ)翻譯:四字成語(yǔ)翻譯 Part 9
- 法語(yǔ)詩(shī)歌早讀 波德萊爾《惡之花》篇章: 致讀者
- 法語(yǔ)翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第四章(三)
- Le Petit Prince《小王子》第8章
- 圣經(jīng)法語(yǔ)版:(2)Samuel 撒母耳記下(第22篇)
- Le Petit Prince《小王子》第6章
- 浪漫七夕:法語(yǔ)醉人情話(huà)
- 法語(yǔ)閱讀:環(huán)球收購(gòu)EMI,四大唱片三缺一
- 法語(yǔ)閱讀:可以和心儀男生聊的話(huà)題
- Nuits de juin 六月之夜—雨果
- 楊潔篪在中非合作論壇上的致辭(中法對(duì)照)
- 法語(yǔ)故事:圣誕老人入獄記(第2篇)
- 經(jīng)典詩(shī)歌:遣懷 Aveu
- 法語(yǔ)黑色幽默:長(zhǎng)官條例 Le Règlement du Chef
- 圣經(jīng)法語(yǔ)版:(2)Samuel 撒母耳記下(第12篇)
- Le secret du bonheur——幸福的秘訣
- 圣經(jīng)法語(yǔ)版:(2)Samuel 撒母耳記下(第6篇)
- 法語(yǔ)閱讀:運(yùn)動(dòng)的16大好處
- 盧綸《塞下曲》
- 美文賞析:Nous sommes tous UN
- 法語(yǔ)閱讀:旅游閱讀學(xué)法語(yǔ)-巴黎賞畫(huà)
- 美文賞析:Les 15 clefs de l'amitié 友誼的十五把鑰匙(下)
- 法語(yǔ)翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(三)
- Le Petit Prince《小王子》第9章(雙語(yǔ)有聲朗讀)
- 法語(yǔ)閱讀:貝爾當(dāng)桑帝尼文和他的哲理繪本
- 法語(yǔ)閱讀:巴黎不再是游客最向往的購(gòu)物之都
- Le Petit Prince《小王子》第4章
- 美文賞析:Les bruits du village 村莊的聲音
- 埃及金字塔為何要在光棍節(jié)閉館?
- 圣經(jīng)法語(yǔ)版:(2)Samuel 撒母耳記下(第21篇)
- 法語(yǔ)詩(shī)歌早讀:春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫
- 圣經(jīng)法語(yǔ)版:(1)Rois 列王記上(第4篇)
- 圣經(jīng)法語(yǔ)版:(2)Samuel 撒母耳記下(第2篇)
- 美文賞析:Bien faire ce que l'on fait做好我們手頭的事情
- Hier, aujourd'hui et demain
- 法語(yǔ)翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第二篇第一章(一)
- 法語(yǔ)翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(四)
- 法語(yǔ)翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第二篇第一章(二)
- 法語(yǔ)翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(二)
精品推薦
- 情人節(jié)情侶朋友圈文案 情人節(jié)朋友圈告白文案
- 彩虹屁夸人語(yǔ)錄經(jīng)典合集 沙雕彩虹屁夸人語(yǔ)錄
- ktv唱歌說(shuō)說(shuō)發(fā)朋友圈 KTV唱歌文案朋友圈
- 有趣的朋友圈音樂(lè)節(jié)文案 演唱會(huì)朋友圈文案
- 經(jīng)典三八婦女節(jié)祝福語(yǔ)大全
- 事業(yè)祝福語(yǔ)大全
- 2016年最新生日祝福
- 四月再見(jiàn)五月你好文案說(shuō)說(shuō) 告別四月迎接五月的句子
- 春游文案朋友圈可愛(ài) 春游的句子短句唯美朋友圈
- 2021經(jīng)典語(yǔ)錄勵(lì)志人生感悟 經(jīng)典語(yǔ)錄 勵(lì)志唯美
- 衡陽(yáng)第一師范學(xué)院是幾本 衡陽(yáng)師范學(xué)院是一本大學(xué)嗎
- 派樂(lè)漢堡加盟需要投資多少錢(qián) 派樂(lè)漢堡加盟費(fèi)及加盟條件電話(huà)
- 聊城大學(xué)東昌學(xué)院是幾本大學(xué) 聊城東昌大學(xué)是二本嗎
- 山東大學(xué)財(cái)經(jīng)學(xué)院東方學(xué)院是幾本 山東財(cái)經(jīng)大學(xué)東方學(xué)院是一本嗎
- 不向生活低頭的文案簡(jiǎn)短溫柔 困難壓不倒的激勵(lì)文案2022
- 參禪悟人生經(jīng)典句子摘抄大全 佛理禪悟人生經(jīng)典句子2022
- 2022不讓自己頹廢的勵(lì)志文案 激勵(lì)自己不頹廢的句子
- 2022八月你好勵(lì)志經(jīng)典短句 八月寫(xiě)給自己的正能量語(yǔ)錄
- 讓一切順其自然的句子 一切隨緣的文案2022
- 甘肅中醫(yī)藥大學(xué)是二本嗎 甘肅中醫(yī)藥大學(xué)是一本還是二本院校
- 大柴旦05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:19/8℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/18℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/13℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/19℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:16/8℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/15℃
- 新絳縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/18℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:11/3℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:28/22℃
- 香港05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:32/28℃
分類(lèi)導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話(huà)
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
- 成人笑話(huà)
- 夫妻笑話(huà)
- 惡心笑話(huà)
- 愛(ài)情笑話(huà)
- 恐怖笑話(huà)
- 家庭笑話(huà)
- 校園笑話(huà)
- 爆笑笑話(huà)
- 兒童笑話(huà)
- 醫(yī)療笑話(huà)
- 愚人笑話(huà)
- 交通笑話(huà)
- 交往笑話(huà)
- 動(dòng)物笑話(huà)
- 民間笑話(huà)
- 數(shù)學(xué)笑話(huà)
- 古代笑話(huà)
- 經(jīng)營(yíng)笑話(huà)
- 歌詞笑話(huà)
- 體育笑話(huà)
- 政治笑話(huà)
- 宗教笑話(huà)
- 文藝笑話(huà)
- 電腦笑話(huà)
- 戀愛(ài)笑話(huà)
- 英語(yǔ)笑話(huà)
- 手機(jī)笑話(huà)
- 綜合笑話(huà)
- 諧音笑話(huà)
- 整人笑話(huà)
- 漢字笑話(huà)
- 網(wǎng)絡(luò)笑話(huà)
- qq笑話(huà)
- 順口溜
- 錯(cuò)別字
- 搞笑圖片
- 搞笑動(dòng)態(tài)圖
- 微博段子
- 神回復(fù)
熱門(mén)有趣的翻譯
- 法語(yǔ)熱門(mén):給我一次機(jī)會(huì)
- 法國(guó)的家庭寵物
- 法語(yǔ)日常口語(yǔ)學(xué)習(xí):酒類(lèi)
- 法語(yǔ)入門(mén)基礎(chǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):直陳式先過(guò)去時(shí)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語(yǔ)閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)語(yǔ)法解析4
- 法語(yǔ)語(yǔ)法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語(yǔ)每日一說(shuō):只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛(ài)知之甚少
- 法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語(yǔ)語(yǔ)法:tout
- 看漫畫(huà)學(xué)法語(yǔ):Anpe
- 地理相關(guān)法語(yǔ)詞匯
- 新概念法語(yǔ)對(duì)話(huà)輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語(yǔ)版第12章
- 法語(yǔ)口語(yǔ):困了Fatigué
- 法語(yǔ)語(yǔ)法中的復(fù)合過(guò)去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車(chē)相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語(yǔ)詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):常用短語(yǔ)2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語(yǔ)閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來(lái)臨?
- 法語(yǔ)口語(yǔ):Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語(yǔ))
