Computergeschlecht
Obwohl die Grammatik eindeutig entschieden hat, rätseln viele User, welches Geschlecht ihr Computer hat.
Frauen neigen dazu, ihn als Mann zu sehen, denn:
1. Computer sind voller Informationen und haben doch keine Ahnung.
2. Sie sollten eigentlich Probleme lösen und sind doch die meiste Zeit selbst das größte Problem.
3. Um ihre Aufmerksamkeit zu erregen, muß man sie anmachen.
4. Sobald man sich für einen entschieden hat, stellt sich heraus, daß man nur kurz auf ein besseres Modell hätte warten müssen.
Männer hingegen plädieren für weibliche Computer:
1. Niemand außer ihrem Schöpfer versteht ihre Logik.
2. Die Sprache, mit der sie sich untereinander unterhalten, versteht kein anderer.
3. Sie vergessen nie auch nur den kleinsten Fehler.
4. Kaum hat man sich für ein Modell entschieden, muß man ständig für zusätzliche Ausstattungen aufkommen.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數(shù)學計算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關注
- Kleider machen Leute 人在衣裳馬在鞍
- 德語格林童話:裁縫在天國里
- 讀" 毛澤東語錄",學德語和歷史
- 山居秋暝 Spaetherbst in den Bergen
- Der schnellste Vater
- Musterung beim Bund
- Kilo oder Meter
- Den 3. Weltkrieg
- Beerdigung
- Jesus und Vater
- 德國的客籍工人
- 德語格林童話:杜松樹的故事
- Zwei Euro
- Hallo, PaPa
- SAGEN SIE MAL,HERR ANASENZL…
- Abschied vom Genuss 告別享樂
- 渭城曲 Weicheng Lied
- Neuer Haken
- 德語格林童話:Frau Trude
- Papa
- 德國聯(lián)邦總統(tǒng)05年2月在以色列議會的講話
- Auf Zucker testen
- 德語格林童話:Fitchers Vogel
- Die schwerste Sprache
- 爆炸新聞
- Diskriminierung
- Unglück
- 德語格林童話:Die drei Schlangenblätter
- Bloedheit
- Das Punktesystem
- Weihnachten
- Von Bach
- Die Beamte
- Wenn sie mich nochmal laufen lassen
- Papagei
- Stoiber
- 德語格林童話:壯士漢斯
- Bill Gates im Himmel
- 三峽水庫的德語介紹
- 德語格林童話:Die drei Sprachen
- Der boese Baer
- Geschichte Chinas中國歷史
- 德語幽默小品集錦
- 程序員上廁所Neulich auf dem Lokus
- Der Schreihals
- 趣味德語BILL GATES與鐘
- Ein schweizerischer Jäger
- Ostereier
- Das Muenzbaeumchen 搖錢樹
- 德語格林童話:Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich
- Kuh mit Extras
- Rauf oder Raus
- 德語格林童話:Die kluge Else
- Im Tiergarten
- Blondine und Polizist
- 德國產(chǎn)的咖啡包裝盒上的德文說明
- Aerger
- 德語格林童話:白蛇
- Der Klavierstimmer
- NACHHILFE
- nix verstehen
- Fahneneid
- Drei Kinder
- Porsche
- Fussball-Verrueckte
- Wette
- Mensa-Alltag 食堂一日
- Ehemann
- Das Geschenk der Feien
- 中國的世界遺產(chǎn)中德對照
- 德語格林童話:Der alte Sultan
- Glasauge
- Chaos
- 好文分享: Das Bewusstsein der Maschine
- 德語格林童話:拇指孩兒漫游記
- Kellner und Politiker
- 減肥方法
- Männer aus Marmo
- 景點-蘇州園林
- 德語格林童話:Die sechs Schwäne
- 好丈夫的標準
精品推薦
- 永寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/13℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 固原市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 海南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 新絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 鎮(zhèn)原縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 石河子05月30日天氣:晴轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業(yè)德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)
