法國閱讀之法國拒絕廣告
導(dǎo)讀:法語閱讀之法國拒絕廣告:法語閱讀能力的提高在于法語閱讀量的積累,現(xiàn)在就和外語教育網(wǎng)一起來看看法語閱讀之法國拒絕廣告吧,讓你知道法國人是如何拒絕廣告的。 |
在一項(xiàng)調(diào)查中,只有35%的法國人認(rèn)為廣告有用,普遍法國民眾不喜歡看廣告,無論是電視,還是平面。
Une étude Nielsen, à l'initiative des annonceurs, montre le plébiscite des pays émergents et la méfiance de l'Europe de l'Ouest à l'égard des messages commerciaux.
Une claque pour les marques, les publicitaires et les médias fran?ais. De tous les pays du monde, l'Hexagone appara?t comme celui où l'on rejette le plus la publicité. Pour la première fois, la Fédération mondiale des annonceurs (FMA) a chargé l'institut Nielsen de sonder 25 500 consommateurs, répartis dans 50 marchés différents, sur la fonction qu'ils attribuent au message publicitaire. Le verdict est sans appel, tant l'opinion fran?aise s'avère rétive?De quoi se demander si, pour un même euro dépensé en communication, le retour sur investissement n'est pas plus favorable à l'étranger !? s'interroge Gérard No?l, le vice-président délégué général de l'Union des annonceurs (UDA) en France. Et les publicitaires de déplorer ?ce climat de méfiance entretenu par les pouvoirs publics, dont les conséquences économiques pèsent lourd sur notre pays?.
La publicité indissociable du rapport à la consommation
Sans surprise, en Amérique latine, Asie-Pacifique, Afrique et Moyen-Orient, la publicité fait l'objet d'un plébiscite populaire ?Elle est d'autant mieux per?ue que l'accès à la consommation est assimilé à un mieux-vivre et que la publicité est per?ue comme un guide dans ce monde qui s'ouvre au consommateur?, souligne Gérard No?l. Moins attendues, en revanche, sont les réactions des populations britanniques et nord-américaines, lorsque Nielsen a mené l'enquête en mai dernier. Ces marchés ont été frappés de plein fouet par la crise. Pourtant, le regard des consommateurs anglo-saxons demeure ancré dans ?une solide culture du libéralisme et de l'économie de marché au sein de laquelle la publicité a un r?le clé à jouer?, note Gérard No?l.
C'est donc l'Europe de l'Ouest qui se montre la plus critique, avec en tête la France et l'Allemagne, cette dernière étant réputée pour son peu d'appétence en matière de consommation. De son c?té, la France est, d'abord, l'un des pays les moins exposés à la pression publicitaire. En 2008, ses investissements en communication ne dépassaient pas 0,51 % du PIB, contre 0,67 % pour la Grande-Bretagne et 0,99 % pour les états-Unis.
法語詞匯積累:
méfiance n.f. 不信任,懷疑
claque n.f 耳光
sonder v.t. 測探
verdict n.m.[英][法](陪審團(tuán)的)裁決,判決,評決
indissociable a. 不可分開的
plébiscite n.m 公民投票
anglo-saxons 英德
推薦閱讀:
·女孩,請記住這20句法語 ·最常用的60個(gè)法語口語詞組 ·情意綿綿,法語情話 ·法語音標(biāo)發(fā)音技巧大全 ·《法語動(dòng)詞變位習(xí)題集》
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個(gè)人簡歷樣本一
- 法語個(gè)人簡歷樣本二
- 法語個(gè)人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語常用詞組(七)
- 火辣熱榜法語新聞詞匯03
- 基本法語后綴
- 法語分類詞匯之機(jī)械類專業(yè)
- 新中國誕生六十周年法語詞匯
- 抗震救災(zāi)地震法語詞匯
- 法語中數(shù)字的說法
- 關(guān)于法語名詞的陰陽性
- 護(hù)膚品術(shù)語一覽
- 法語常用詞組(十七)
- 法語中的同形異音詞匯總(2)
- 有關(guān)端午節(jié)的法語詞匯
- 法語常用詞組(十八)
- 法語詞匯:用蔬菜水果做比喻
- 法語常用詞組(五)
- 法語常用詞組(十六)
- 法語常用詞組(四)
- 法語詞匯:呼啦圈
- 法語中的縮寫詞匯總
- 經(jīng)常被誤用的法語詞:insister
- 禮拜六休息半天日語咋說?
- 甲型H1N1流感專題2(中法對照)
- 法語中的同形異音詞匯總(4)
- 法語常用詞組(九)
- 法語詞匯:臺灣地區(qū)水果
- 法語常用詞組(十三)
- 甲型H1N1流感專題1(中法對照)
- 法語法律專業(yè)詞匯
- 中國56個(gè)民族的法語說法
- 法語中的同形異音詞匯總
- 法語詞匯:住房(2)
- 甲型H1N1流感專題4(中法對照)
- 法語詞匯:法語熟語來源
- 法語詞匯前綴簡表
- 法語常用詞組(十四)
- 法語名詞的用法
- 法語詞匯:住房
- 法語常用詞組(十九)
- 來源于中文的法語詞匯
- 七大洲、四大洋的法語表達(dá)
- 法語常用詞組(六)
- 法語常用詞組(十一)
- 重陽節(jié)法語詞匯
- 法語常用詞組(二十)
- 法語中的同形異音詞匯總(5)
- 商業(yè)詞匯法英對照(2)
- 漫談梅花的翻譯
- 新中國誕生六十周年法語詞匯(2)
- 法國香水的中文翻譯大全
- 法國作家你認(rèn)識多少?
- 芳香法語詞匯
- 法語常用詞組(三)
- 100首經(jīng)典紅歌的法語翻譯
- 感恩節(jié)的法語詞匯
- 《每日法語》詞匯篇
- 法語常用詞組(八)
- 中國大學(xué)校名法語翻譯
- 眼鏡度數(shù)法語怎么說
- 法語"par le haut"該如何翻譯?
- 法語常用詞組3
- 法語常用詞組(一)
- 法語中生動(dòng)的比喻
- 法語常用詞組(十二)
- 法語財(cái)經(jīng)貿(mào)易詞匯
- 火辣熱榜法語新聞詞匯04
- 火辣熱榜法語新聞詞匯02
- 法語常用簡寫詞匯表
- 關(guān)于牛的法語諺語
- 法語常用詞組(二)
- 端午節(jié)法語詞匯
- 法語俗語推薦
- 甲型H1N1流感專題3(中法對照)
- 找到真愛的25條建議
- 熱點(diǎn)政治經(jīng)濟(jì)詞匯中法對照
- 法語常用詞組(十)
- 火辣熱榜法語新聞詞匯01
- 法語低碳經(jīng)濟(jì)熱榜詞匯
- 法語常用詞組(十五)
- 法語中的同形異音詞匯總(3)
- 商業(yè)詞匯法英對照
- 法語常用詞組大收集
精品推薦
- 山東協(xié)和學(xué)院屬于幾本院校 山東協(xié)和學(xué)院是一本二本還是三本
- 二手手機(jī)交易平臺哪個(gè)好 正規(guī)的二手手機(jī)回收網(wǎng)
- 巴黎貝甜加盟費(fèi)一般多少 巴黎貝甜蛋糕加盟條件
- 武漢鴨脖子加盟店費(fèi)用多少 鴨脖加盟店需要多少錢
- 網(wǎng)上批發(fā)零售平臺有哪些 網(wǎng)上商品批發(fā)零售訂貨平臺哪個(gè)好
- 2022收到直男禮物的心情說說 直男送的奇葩生日禮物的句子
- 2022年最火的七夕文案短句干凈治愈150句
- 感覺好運(yùn)降臨在自己身上的說說 我的好運(yùn)來了說說2022
- 菏澤大學(xué)屬于幾本 菏澤學(xué)院是二本還是三本
- 網(wǎng)易云中最搞笑的評論 上熱評的搞笑文案2022
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:14/6℃
- 絳縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/15℃
- 城北區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:31/20℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/14℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/6℃
- 且末縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/11℃
- 神農(nóng)架林區(qū)05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/15℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/9℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/12℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)
