[日常口語]反對 désapprobation
您怎么能干這件事? Comment avez-vous pu faire cela?
您凈干這些蠢事! Vous n’ en faites jamais d’ autres!
你什么事都干得出來!Tu es capable de tout!
豈有此理!Ça n’ a pas de sens commun!
對這種非正義行為,他們提出了抗議。 Ils ont protesté contre cette injustice.
這像什么樣子? De quoi ça a-t-il l’ air?
我們怎么也沒有想到您會說出這樣的話來! Jemais nous n’ aurions pas cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
可這根本不是我說過的話,他們歪曲了我的講話。Mais ce n’est pas du tout ce que j’ ai dit, ils ont déformé mes paroles.
我們真難以相信這事是您干的! Nous avons quelque peine à croire que c'est vous qui l’avez fait!
你們歪曲了事情的真相。 Vous avez déformé la vérité.
我是無辜的, 我沒有任何過錯, 不必指責自己。 Je suis innocent , je n’ ai rien à me reprocher.
您為什么不愿聽聽我們的建議? Pourquoi n’ avez-vous pas voulu écouter notre conseil?
虧您干得出來(說得出口)! Vous en avez de l’ aplomb!
您走入歧途了! Vous faites fausse route!
你大錯特錯了! Tu as bien tort!
你忘乎所以了! Tu t’ es oublié!
您以為什么都允許做嗎? Vous vous croyez tout permis?
這種態度應該受到指責。 Cette attitude est blâmable.
他的行徑受到了輿論的指責。 Ses agissements se sont exposés aux.
我們就這事件向你們使館提出了抗議。 Nous avons adressé une protestation énergique auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.
我們應該對這個專家的資格提出異議, 同時拒絕接受他作的結論。 Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.
這可是異乎尋常, 每次我說什么, 你都持相反意見。 C’ est inouï, chaque fois que je dis quelque chose, tu dis le contraire.
您夸大了這條消息。 Vous avez exagéré cette nouvelle.
不同意, 在這點上, 我認為您沒有道理。 Non , sur ce point , je ne vous donne pas raison.
我們理所當然拒絕了這無理要求。 On rejette naturellement cette demande déraisonnable.
在這個問題上, 我們的看法有很大分歧。 Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
這些論據毫無道理。 Ces arguments sont mal fondés.
所有這一切都是建筑在謠傳的基礎上的。 Tout cela se fonde sur de faux bruits.
他那些理由沒有說服力。 Ses raisons ne sont pas probantes.
對此決定,大家投了反對票,安德烈除外,投了贊成票。Tout le monde a voté contre la décision, sauf
André, qui a voté pour.
在這個問題上, 我們的看法有差別。 Nous diffrérons sur ce problème.
這兩種觀點大相徑庭。 Les deux conceptions sont diamétralement opposées.
我拒絕了這些荒謬的指責。 J’ai rejeté ces accusations absurdes.
您拒絕了,我也會這樣做的。 Vous avez refusé, j’en aurais fait autant.
他的講話激起了公憤。 Son intervention a soulevé l’indignation générale.
代表們提出了書面修正案。 Les délégués ont déposé un amendement par écrit.
與會者們持保留態度。 Les participants manifestent les réticences.
人們沒有給西方的這些思想開綠燈。 On n’a pas donné le feu vert à l'afflux des idées occidentales.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法ABC—句法
- 法語:Que的用法小議(2)
- 法語語法:間接問句
- 法語語法:疑問句小結
- 法語命令式時態及語態
- 法語狀語分類
- 國家、城市名詞前介詞的用法
- Etre及Avoir的不同語態
- 語法學習:如何表達感嘆
- 法語中不用冠詞的六種情況
- 法語的拼寫符號與標點符號
- 法語的14個正誤分析
- 細說法語的Le
- 法語語序問題詳解
- 法語基本句法
- 法語幾個語氣助動詞的常見用法
- 法語語法:直陳式現在式
- 法語基礎語法知識匯總
- 法語語法格式
- 公鴨豈能下蛋?
- 法語的語式與時態示意圖
- 法語語法之時態匯總
- 法語短文閱讀:J'ai acheté des moules
- 法語詞匯的性
- 法語筆記,言簡易懂
- 法語語法之時態匯總(2)
- 法語:Que的用法小議(4)
- 法語時態總結
- 法語語法Que的用法小議
- 法語語法:邀請
- 法語語法之時態匯總(3)
- 法語主要介詞及用法 dans
- 法語愛稱的用法
- 法語語法:簡單過去時
- “Y”的幾種用法
- 法語:Que的用法小議
- 法語動詞變位最強歸納總結
- 幾種時態的學習(一)
- 法語介詞pendanty用法詳析
- 法語中泛指代詞on的用法
- 法語修辭學和文體學
- 語法學習:關于同位語
- 法語主要介詞及用法 Chez
- 法語時態一覽(2)
- 法語中品質形容詞的用法
- 法語中An和Année, Jour和Journée辨析
- 法語虛擬式用法精要
- 法語:Que的用法小議(3)
- 從頭到尾說盡法語中的名詞
- 法語介詞depuis用法詳析
- 法語副詞功能作用解析
- 感嘆句在表達上細微的差異
- 閑聊“matin ”和“ soir ”( 2 )
- “de”的用法完整版
- 法語語法:條件式
- 法語復合名詞的復數小結
- 法語Faire用法詳析
- 法語如何搭配副詞與品質形容詞
- 直陳式愈過去時
- 法語介詞攻略dès
- 現在分詞與副動詞的用法及區別
- 法語命令式構成及特殊形式
- 法語語法ABC—詞法
- 法語語法:歡迎來到法國
- 法語基數詞和序數詞
- 法語強調句型結構總結
- 法語語法結構表
- 副代詞en的用法
- 法語中avec的用法
- 法語中的重要句型
- 法語常用詞組+例句(1)
- 法語時態一覽(1)
- Depuis的用法詳解
- 法語代詞式動詞的哲理思維
- 閑聊“matin ”和“ soir ”( 1 )
- 法語語法:關系代詞où
- 副代詞 Y 的用法
- 法語過去分詞小結
- 法語的特殊符號的解釋
- 法語中的人稱代詞
- 法語主要介詞及用法 de
精品推薦
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 烏蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/8℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/28℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 臺北市05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/24℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 莘縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)
