德語(yǔ)翻譯輔導(dǎo):《論語(yǔ)》選輯(漢德對(duì)照)2
導(dǎo)語(yǔ):外語(yǔ)教育網(wǎng)每天為您帶來(lái)豐富的德語(yǔ)學(xué)習(xí)知識(shí),來(lái)一起學(xué)習(xí)吧^_^
【原文】子禽問(wèn)于子貢曰:夫子至于是邦也,必聞其政,求之與,抑與之與?子貢曰:夫子溫﹑良﹑恭﹑儉﹑讓以得之。夫子之求之也,其諸異乎人之求之與?[1.10]
【白話文】子禽問(wèn)子貢說(shuō):“老師到了一個(gè)國(guó)家,總是預(yù)聞這個(gè)國(guó)家的政事。(這種資格)是他自己求得呢,還是人家國(guó)君主動(dòng)給他的呢?”子貢說(shuō):“老師溫良恭儉讓,所以才得到這樣的資格,(這種資格也可以說(shuō)是求得的),但他求的方法,或許與別人的求法不同吧?”
【德譯文】Zi Qin fragte den Jünger des Konfuzius Zi Gong: "Wenn der Meister in ein anderes Land kommt, wird er bestimmt etwas über die dortige Regierung in Erfahrung bringen wollen - muss er da um Auskunft bitten, oder wird ihm alles von selbst mitgeteilt?" Zi Gong sprach: "Der Meister erlangt alles wie von selbst, nur durch seine milde, gutmütige, h?fliche, ma?volle und nachgiebige Art. Seine Art zu bitten ist wirklich ganz anders als die anderer Menschen!"
11
【原文】有子曰:禮之用,和為貴。先王之道,斯為美。小大由之,有所不行。知和而和,不以禮節(jié)之,
亦不可行也。[1.12]
【白話文】有子說(shuō):“禮的應(yīng)用,以和諧為貴。古代君主的治國(guó)方法,可寶貴的地方就在這里。但不論大事小事只顧按和諧的辦法去做,有的時(shí)候就行不通。(這是因?yàn)椋楹椭C而和諧,不以禮來(lái)節(jié)制和諧,也是不可行的。”
【德譯文】You Zi sprach: "Der gr??te Nutzen von Riten und Zeremonien liegt im Herbeiführen von Harmonie. Das ist, was an der Regierung der frühen K?nige als sch?n empfunden wird: In gro?en wie in kleinen Dingen strebten sie sie an. Doch wussten jene auch, wo sie nicht erreichbar war. Harmonie tritt nicht von selbst ein, sie muss immer durch Riten und Zeremonien reguliert werden."
12
【原文】子曰:君子食無(wú)求飽,居無(wú)求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學(xué)也已。[1.14]
【白話文】孔子說(shuō):“君子,飲食不求飽足,居住不要求舒適,對(duì)工作勤勞敏捷,說(shuō)話卻小心謹(jǐn)慎,到有道的人那里去匡正自己,這樣可以說(shuō)是好學(xué)了。”
【德譯文】Der Meister sprach: "Der Edle strebt beim Essen nicht nach S?ttigung, beim Wohnen nicht nach Bequemlichkeit. In der Erledigung seiner Aufgaben ist er sorgf?ltig, in seinen Worten vorsichtig. Er begibt sich zu denen, die den rechten Weg pflegen, um sich zu bessern. Deswegen kann man sagen, dass er das Lernen liebt."
13
【原文】子貢曰:“貧而無(wú)諂,富而無(wú)驕,何如?”子曰:“可也;未若貧而樂(lè),富而好禮者也。” [1.15]
【白話文】子貢說(shuō):“貧窮而能不諂媚,富有而能不驕傲自大,怎么樣?”孔子說(shuō):“這也算可以了。但是還不如雖貧窮卻樂(lè)于道,雖富裕而又好禮之人。”
【德譯文】Einer seiner Schüler Zi Gong fragte den Meister Konfuzius: "Wie ist es zu beurteilen, wenn sich Menschen trotz ihrer Armut nicht bei anderen einschmeicheln und Menschen sich trotz ihres Reichtums ohne Stolz verhalten?"
Konfuzius entgegnete: "Das ist zwar gut, doch noch besser ist es, wenn man der Armut zum Trotz fr?hlich ist und sich trotz seines Reichtums weiterhin nach den guten Sitten verh?lt."
14
【原文】子曰:不患人之不己知,患不知人也。[1.16]
【白話文】孔子說(shuō):“不怕別人不了解自己,只怕自己不了解別人。”
【德譯文】Der Meister sprach: "Mach' Dir keine Sorgen darüber, dass die Menschen Dich nicht kennen, sondern darüber, dass Du sie nicht kennst."
其他有趣的翻譯
- 德譯中國(guó)古詩(shī):李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩(shī)《北中寒》翻譯
- 李賀短詩(shī)兩首翻譯
- 中國(guó)古典四大名著書名德語(yǔ)翻譯
- 一個(gè)青年有所愛(ài)
- 德語(yǔ)中數(shù)學(xué)計(jì)算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國(guó)民主黨派的德語(yǔ)名稱
- 中國(guó)古典四大名著德語(yǔ)翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語(yǔ))
- 童話窮人和富人(中德雙語(yǔ))
- 童話月亮(中德雙語(yǔ))
- 童話狼和人(中德雙語(yǔ))
- 童話《小紅帽》(中德雙語(yǔ))
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語(yǔ)翻譯版
- 臺(tái)灣問(wèn)題熱點(diǎn)德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語(yǔ))
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語(yǔ)法和寫作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對(duì)照
- 德語(yǔ)求職申請(qǐng)與簡(jiǎn)歷寫法示例
- 《再別康橋》德語(yǔ)版
網(wǎng)友關(guān)注
- 德語(yǔ)日常用語(yǔ)(第7課)
- 實(shí)用德語(yǔ):Auf der Bank
- 實(shí)用德語(yǔ):Im Restaurant
- 德語(yǔ)情境會(huì)話:旅館
- 德語(yǔ)打電話
- 德語(yǔ)日常用語(yǔ)(第4課)
- 常用德語(yǔ)口語(yǔ)(上)
- 實(shí)用德語(yǔ):Verabschiedung
- 實(shí)用德語(yǔ):奧運(yùn)場(chǎng)景
- 實(shí)用德語(yǔ):老友重逢
- 德語(yǔ)隨口說(shuō)
- 德語(yǔ)發(fā)音:關(guān)于“r”的發(fā)音
- “我以為”德語(yǔ)表達(dá)法
- 用德語(yǔ)表示不高興和驚奇
- 實(shí)用德語(yǔ):Telefongespr?che
- 生活德語(yǔ):環(huán)城游-對(duì)話
- 德語(yǔ)日常用語(yǔ)(第2課)
- 實(shí)用德語(yǔ):打電話
- 實(shí)用德語(yǔ):參加座談發(fā)表意見(jiàn)
- 德語(yǔ)情境會(huì)話:看病
- 德語(yǔ)日常用語(yǔ):體育
- 實(shí)用德語(yǔ):Auf der Post
- 實(shí)用德語(yǔ):求職
- 【德語(yǔ)口語(yǔ)】沒(méi)辦法!
- 朋友間的戲謔德語(yǔ)
- 實(shí)用德語(yǔ):Eink?ufe
- 德語(yǔ)相識(shí)
- 生活德語(yǔ):回國(guó)-飛機(jī)場(chǎng)廣播提示語(yǔ)
- 生活德語(yǔ):環(huán)城游-句型
- 德語(yǔ)俚語(yǔ)
- 德語(yǔ)的發(fā)音規(guī)則
- 實(shí)用德語(yǔ):足球
- 實(shí)用德語(yǔ):Beim Arzt/In der Apotheke
- 重視德語(yǔ)語(yǔ)音
- 德語(yǔ)日常用語(yǔ):旅游
- 德語(yǔ)日常用語(yǔ):購(gòu)物
- 德語(yǔ)日常用語(yǔ):?jiǎn)柭?/a>
- 德語(yǔ)R音發(fā)音技巧
- 【德語(yǔ)口語(yǔ)】沒(méi)輒
- 德語(yǔ)問(wèn)候,寒喧
- 實(shí)用德語(yǔ):找工作
- 實(shí)用德語(yǔ):交通
- 德語(yǔ)場(chǎng)景:在餐館
- 德語(yǔ)日常用語(yǔ)(第1課)
- 實(shí)用德語(yǔ):邀請(qǐng)
- 德語(yǔ)日常用語(yǔ)(第6課)
- 實(shí)用德語(yǔ):Erkundigung auf der Stra?evv
- 實(shí)用德語(yǔ):節(jié)假日
- 生活德語(yǔ):回國(guó)-句型
- 實(shí)用德語(yǔ):Im Hotel
- 常用德語(yǔ)口語(yǔ)(下)
- 德語(yǔ)日常用語(yǔ)(第5課)
- In der Unterrrichtspause課間休息
- 德語(yǔ)日常用語(yǔ):感謝
- 【德語(yǔ)口語(yǔ)】太夸張了吧!
- 德語(yǔ)情境會(huì)話:購(gòu)物
- 德語(yǔ)日常用語(yǔ):看病
- 生活德語(yǔ):德國(guó)人家作客-贊美詞
- 德語(yǔ)祝愿語(yǔ)
- 德語(yǔ)語(yǔ)音階段R音
- 生活德語(yǔ):環(huán)城游-城市景點(diǎn)
- 婚禮前經(jīng)典對(duì)白
- 實(shí)用德語(yǔ):公共交通工具
- 德語(yǔ)日常用語(yǔ):住宿
- 德語(yǔ)情境會(huì)話:天氣和季節(jié)
- 德語(yǔ)發(fā)音
- 生活德語(yǔ):回國(guó)-對(duì)話
- 實(shí)用德語(yǔ):?jiǎn)挝缓瓦\(yùn)算的表達(dá)
- 實(shí)用德語(yǔ):?jiǎn)柡蚝透鎰e
- 德語(yǔ)日常用語(yǔ):?jiǎn)柡?/a>
- 實(shí)用德語(yǔ):網(wǎng)絡(luò)聊天
- 德語(yǔ)日常用語(yǔ)(第3課)
- 生活德語(yǔ):德國(guó)人家作客-句型
- 德語(yǔ)情境會(huì)話:飯店
- 實(shí)用德語(yǔ):度假
- 德語(yǔ)日常用語(yǔ):用餐
- 德語(yǔ)購(gòu)物
- 德國(guó)年輕人的聊天對(duì)話
- 生活德語(yǔ):德國(guó)人家作客-對(duì)話
- 實(shí)用德語(yǔ):電話場(chǎng)景
- 德語(yǔ)日常用語(yǔ):天氣與日期
精品推薦
- 金玉良言:給青春期女孩的七個(gè)忠告
- [趣味英語(yǔ)]中國(guó)特色流行詞語(yǔ)的英文表達(dá)(四)
- Shop till you drop ... or look at labels 外國(guó)人眼中的“名牌”
- 時(shí)尚掃盲:別再管廁所叫W.C.啦!
- [趣味英語(yǔ)]指導(dǎo)你一生的10句英文
- 購(gòu)物也瘋狂 砍價(jià)英語(yǔ)幫你忙
- 趣味英語(yǔ):女兒衰老的過(guò)程像媽媽
- 喬布斯首座銅像在匈牙利首都落成
- 托福語(yǔ)法技巧:對(duì)一個(gè)說(shuō)法作補(bǔ)充
- [趣味英語(yǔ)]星座一覽:我和誰(shuí)比較協(xié)調(diào)?
- 加盟母嬰店一般需要多少錢 嬰幼兒店加盟價(jià)格
- 結(jié)婚秀三金的朋友圈說(shuō)說(shuō) 結(jié)婚買三金發(fā)的文案2022
- 2022史上最牛全籃球賽勵(lì)志語(yǔ)錄 籃球經(jīng)典語(yǔ)錄勵(lì)志短句
- 蜜蜂堂加盟店加盟費(fèi)多少錢 蜜蜂堂加盟店怎么樣
- 廢鐵回收價(jià)格今日價(jià)2022年多少錢一噸
- 聊城大學(xué)東昌學(xué)院是幾本大學(xué) 聊城東昌大學(xué)是二本嗎
- 運(yùn)動(dòng)跑步發(fā)朋友圈的句子簡(jiǎn)短有趣 運(yùn)動(dòng)跑步發(fā)朋友圈的句子簡(jiǎn)短100句
- 衡陽(yáng)第一師范學(xué)院是幾本 衡陽(yáng)師范學(xué)院是一本大學(xué)嗎
- 2022口腔科高端大氣廣告詞 最吸引人的口腔廣告語(yǔ)
- 瑣碎的日常記錄文案短句 日常記錄生活文案句子簡(jiǎn)短
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:18/2℃
- 獨(dú)山子區(qū)05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 吐魯番地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:30/20℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/13℃
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:28/11℃
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:33/23℃
- 皮山縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/14℃
- 臨清市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/17℃
- 神農(nóng)架林區(qū)05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/15℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:16/1℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語(yǔ)巧記名詞詞性
- 德語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):漢德祝愿語(yǔ)分類比較分析(1)
- 德語(yǔ)初級(jí)口語(yǔ)對(duì)話素材第1課:你學(xué)德語(yǔ)嗎
- 德語(yǔ)動(dòng)詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動(dòng)詞
- 汽車德語(yǔ)詞匯-公共詞匯 44
- 德語(yǔ)詞匯整理:德語(yǔ)乘飛機(jī)詞匯
- 德語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)備考資料:緊張期待
- 德語(yǔ)動(dòng)詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動(dòng)詞
- 實(shí)用德語(yǔ):Telefongespr?che
- 德語(yǔ)情景對(duì)話:足球賽
- 德語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):專業(yè)德語(yǔ)四級(jí)測(cè)試的聽(tīng)力訓(xùn)練方法
- 小語(yǔ)種綜合:機(jī)械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語(yǔ)翻譯:龍門石窟德語(yǔ)介紹
- 德語(yǔ)的詞性
- 德語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語(yǔ)生化詞匯03
- 德語(yǔ)學(xué)習(xí):常用詞匯(動(dòng)物)
- 德語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ)初級(jí)詞匯表(十八)
- 德語(yǔ)短語(yǔ)天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語(yǔ)俗語(yǔ)(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語(yǔ)詞匯辨析:hin und her
- 德語(yǔ)新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語(yǔ):敷衍某人德語(yǔ)怎么說(shuō)
- 新求精德語(yǔ)強(qiáng)化教程初級(jí):第一課 在機(jī)場(chǎng)(下)
