德語翻譯:蘇州古典園林德語介紹
導語:外語教育網每天為您帶來豐富的德語學習知識,來一起學習吧^_^
Die alte Kulturstadt Suzhou befindet sich im Süden des Yangtse-Deltas(長江三角洲), am Taihu-See(太湖), in der Provinz Jiangsu.
In alter Zeit wurde Suzhou als Pingjiang(平江)und Gusu(姑蘇)bezeichnet. Im Jahre 415 v. Chr. machte He Lü, König des Staates Wu während der Frühlings- und Herbstperiode (770-476 v. Chr.), Suzhou zur Hauptstadt. Suzhou hat eine Geschichte von mehr als 2500 Jahren.
Suzhou wird von alters her die "Heimat von Fisch und Reis"(魚米之鄉)genannt. Handel und Kultur waren hier früh entwickelt. Architektur, Kunsthandwerk, schöne Künste und Malerei haben in Suzhou stets eine bedeutende Rolle gespielt. Besonders nennenswert ist die Gartenbaukunst in Suzhou. In China sagt man:"Die Gärten in Südchina sind die schönsten in ganz China und die in Suzhou die schönsten in Südchina"(江南園林甲天下,蘇州園林甲江南).
Im Laufe der langjährigen Geschichte haben sich zwei Arten von chinesischen Gärten herausgebildet, nämlich Hofgärten(皇家園林)und die Privatgärten der Zivilbevölkerung(私家園林). Diese beiden Arten unterscheiden sich wegen ihrer Entstehungsgeschichte sowohl architektonisch als auch stilistisch(風格上)sehr stark. Also, während der Hofgarten großartig und künstlich sehr übertrieben (夸張)gestaltet ist, sind die wichtigsten Merkmale des Privatgartens seine raffinierte Struktur(精致), die dezente Eleganz(典雅)und der Realitätssinn.
Die Gartenbaukunst in Suzhou hängt eng mit der Kultur des Staates Wu während der Frühlings- und Herbstperiode zusammen. Den Aufzeichnungen zufolge stammten die ältesten privaten Gärten in Suzhou aus der Östlichen Jin-Dynastie (東晉317-420). Die Geschichte der Gartenbaukunst von Suzhou erlebte zwischen dem 17. und 19. Jahrhundert ihre Blüte. Zur Zeit der Dynastien Ming (1368-1644) und Qing (1644-1911) war Suzhou zum wirtschaftlich entwickeltsten Gebiet des Landes geworden. Die Zahl der privaten Gärten betrug mehr als 200.
Heute sind in Suzhou noch mehr als zehn Gärten gut erhalten. Dazu gehören der Zhuozheng-Garten (拙政園Garten des Demütigen Politikers), der Liuyang-Garten (留園Garten des Verweilens), der Wangshi-Garten (網師園Garten des Herrn der Netze), die Huanxiu-Villa(環秀山莊), der Quyuan-Garten (曲園Zickzack-Garten), der Canglanting-Garten (滄浪亭Garten der Dunkelgrünen Wellen) und der Löwenwald (獅子林Shizilin).
Der Zhuozheng-Garten wurde während der Ming-Zeit auf dem Gelände eines privaten Gartens aus der Östlichen Jin-Zeit (317-420) angelegt. Er ist der grö ßte unter Suzhous Gärten und zugleich ein Meisterstück der Gartenbaukunst südlich des Yangtse(江南). Die gesamte Anlage lässt sich in drei Teile untergliedern. Im Garten sind überall Terassen(梯地), Teiche (池塘), Hügel, Brücken und Wandelgänge(復廊)zu sehen.
Der Liuyuan-Garten wurde in der Ming-Zeit erbaut und hieß ursprünglich Villa Hanbi(寒碧山莊). Während der Qing-Zeit wurde er neu angelegt und erhielt seinen jetzigen Namen. Die Anlage ist geschickt unterteilt, so dass vier Szenerien (景色)-- Mittel-, Ost-, West- und Nordteil entstanden. Im Mittelteil dominieren Wasser und Hügel(以山水為主), während im östlichen Teil schön gestaltete Wandelgänge mit Höfen verbunden sind. Im westlichen Teil sind natürliche und im nördlichen Teil idyllische Landschaftsszenerien(鄉野風光)angelegt. Die Gipfel Guanyun (冠雲峰von Wolken gekrönter Gipfel), Ruiyun(瑞雲峰)und Youyun(岫雲峰)konzentrieren sich im östlichen Teil.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德國總統克勒的圣誕賀辭
- Höflich-unhöflich
- Mozart德語介紹
- 德語笑話—麻醉
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第36課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第2課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第7課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第5課)
- 德國總理2007新年賀辭
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第44課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第27課)
- 08奧運年:中國人的年
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第16課)
- 童話Der kleine Prinz
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第32課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第9課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第10課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第12課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第33課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第26課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第24課)
- 德國作家布萊希特介紹
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第11課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第22課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第21課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第1課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第15課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第19課)
- 現代派文學大師 - 卡夫卡
- 歌德的德語介紹
- 德語故事漫畫版
- 基督圣體節德語簡介
- 兒童節簡介(德語)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第40課)
- 嫦娥一號圖片發布德語版
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第31課)
- 太極拳 (Schattenboxen)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第20課)
- 德國人是貪吃的嗎?
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第38課)
- 天安門大閱兵(德語閱讀)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第25課)
- 童言無忌(德語閱讀)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第37課)
- 浪漫詩歌:我送你深紅色玫瑰
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第30課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第34課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第35課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第18課)
- 疾走羅拉(中德對照)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第8課)
- Flirten: 調情
- 德文《變形記》節選
- 海地地震(德語閱讀)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第13課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第43課)
- 德語閱讀:愛情是什么
- 如何安裝德語輸入法
- 中美紡織品貿易爭端(中德對照)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第14課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第41課)
- 德語詩歌Valentinsgedicht
- 德語笑話—激動
- DeutscheWitze德國笑話選(二)
- 德語笑話——郵遞員
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第17課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第23課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第29課)
- 奧地利總統菲舍新年致辭
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第3課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第39課)
- 周口店遺址
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第28課)
- 學好德語的秘籍之閱讀
- 默克爾2008新年致辭
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第42課)
- DeutscheWitze德國笑話選(一)
- 一個德國同學的上海印象
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第6課)
- 德語精彩漫畫----人生哲理(第4課)
- 浪漫情人節詩歌:花束
精品推薦
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 賀蘭縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 康縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 且末縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/11℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)
