德語情景對話 Folge 5 Szene 2: im Schloss1
Unheimliche Geräusche in einem Schloss. Paula und Philipp ecken dauernd irgendwo an. Eine Ritterrüstung fällt scheppernd zu Boden.
Philipp (leicht ängstlich, Ton verhallt)
Paula, wo bist du?
Paula (Ton verhallt)
Philipp, wo bist du?
Flügelschlagen von Eulalia
Paula (erschrocken)
Philipp, was ist das?
Philipp
Das weiß ich nicht.
Flügelschlagen von Eulalia
Wasser tropft in einen See
Eulalia (unterlegtes Wassertropfen)
Wasser.
König Ludwig (Pause) – Wasser.
Philipp (irritiert)
König Ludwig? Wasser?
Paula, wer ist das?
Eulalia (unterlegtes Wassertropfen, Flügelschlagen)
Wasser und König Ludwig.
Paula
Mysteriös, sehr mysteriös.
Moderator
Bei dem zentralen Wort geht es um den Begriff Wasser, der viel mit König Ludwig II. zu tun hat.
Einspielung
Eulalia (unterlegtes Wassertropfen)
Wasser.
König Ludwig (Pause) – Wasser.
Moderator
Die seltsame Stimme verweist auf das Wasser.
Hinter der Stimme muss sich eine weise Figur verbergen, denn das Wasser spielt bei den mysteriösen Umständen des Todes von Ludwig II. eine wesentliche Rolle. Immer noch wird über die Art seines Todes gerätselt und spekuliert.
Paula und Philipp sind dem natürlich nachgegangen.
Bevor Sie das hören werden, vergegenwärtigen wir uns die Szene im Schloss noch einmal.
Es scheint dort sehr dunkel zu sein, so dass sich Philipp und Paula nicht mehr sehen können. Sie suchen sich und fragen sich gegenseitig, wo sie sind.
Einspielung
Philipp (leicht ängstlich, Ton verhallt)
Paula, wo bist du?
Paula (Ton verhallt)
Philipp, wo bist du?
Moderator
Sie sind ziemlich irritiert: von dem Flügelschlagen, von der Stimme und den Worten, die sie hören.
Einspielung
Flügelschlagen von Eulalia Wasser tropft in einen See
Eulalia (unterlegtes Wassertropfen)
Wasser.
König Ludwig (Pause) – Wasser.
Philipp (irritiert)
König Ludwig? Wasser?
Paula, wer ist das?
Eulalia (unterlegtes Wassertropfen)
Wasser und König Ludwig.
Moderator
Jetzt versteht Paula Compu besser:
Das ist wirklich alles sehr mysteriös.
Einspielung
Paula
Mysteriös, sehr mysteriös.
Moderator
Wenn man etwas nicht weiß, es aber gerne wissen möchte, so kann man natürlich nachfragen. Und eine Möglichkeit, das auf Deutsch zu tun, erklärt Ihnen jetzt unser Professor.
Musik „Gespräch über Sprache“
Paula
Und nun kommt ? unser Professor.
Ayhan (mit unterlegter Titelmusik)
Radio D ...
Paula (mit unterlegter Musik „Gespräch über Sprache“)
... Gespräch über Sprache.
Professor
Ja, klar, nachfragen ist immer möglich, aber ob man auch eine zufrieden stellende Antwort bekommt?
Moderator
Hören wir mal ... Als Philipp und Paula ein merkwürdiges Geräusch hören, will Paula wissen, was das ist. Sie fragt deshalb: „Was ist das?“
Sprecherin
Was ist das?
Professor
Man benutzt das Fragewort was – WAS. Achten Sie bitte auf dieses Fragewort, das am Anfang der Frage steht.
Sprecherin
Was ist das?
Moderator
Sie hatten schon Recht, Herr Professor: Philipp kann die Frage nicht beantworten, weil er es nicht weiß.
Sprecher
Das weiß ich nicht.
Professor
Hören Sie das noch einmal: Die Frage mit dem Fragewort was – WAS und die Antwort, die mit das – DAS eingeleitet wird.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語的發(fā)音規(guī)則
- In der Unterrrichtspause課間休息
- 你喜歡吃中國菜嗎?
- 德語相識
- 德語日常用語(第7課)
- 生活德語:德國人家作客-句型
- 德語簡單口語學習
- 生活德語:看醫(yī)生-句型
- 生活德語:回國-對話
- 用德語表示不高興和驚奇
- 德語情境會話:旅館
- 生活德語:環(huán)城游-城市景點
- 德語會話:天氣和季節(jié)
- 德語會話:你學德語嗎?
- 生活德語:在診所的對話
- 生活德語:環(huán)城游-對話
- 德語會話:旅館
- 德語會話:你來自哪里?
- 德語情境會話:飯店
- 生活德語:理發(fā)店場景對話
- 婚禮前經典對白
- 德語日常口語學習(一)
- 實用德語:足球
- 生活德語:理發(fā)店-對話
- 實用德語:參加座談發(fā)表意見
- 生活德語:看醫(yī)生-對話
- 德語會話:你什么時候過生日?
- 德語場景:在餐館
- 生活德語:環(huán)城游-句型
- 德語會話:您的孩子真得很迷人!
- 常用德語口語(下)
- 德語情境會話:天氣和季節(jié)
- 生活德語:理發(fā)店預約對話
- 生活德語:理發(fā)店預約-對話
- 生活德語:郵局-句型
- 生活德語:看醫(yī)生-詞匯
- 德語會話:你好嗎?
- 德語日常用語(第3課)
- 德語購物
- 德語會話:這是什么?
- 德語會話:飯店
- 德語祝愿語
- 實用德語:邀請
- 生活德語:回國-飛機場廣播提示語
- 朋友間的戲謔德語
- 常用德語口語(上)
- 在街上問路
- 德語會話:我想邀請你參加晚會!
- 德語日常用語(第5課)
- 德國年輕人的聊天對話
- 生活德語:回國-句型
- 實用德語:節(jié)假日
- 德語情境會話:看病
- 德語日常口語學習
- 實用德語:求職
- 德語俚語
- 德語會話:看病
- 星期名稱由來
- 實用德語:單位和運算的表達
- 德語日常用語(第2課)
- 德語隨口說
- 實用德語:度假
- 德語日常口語學習(二)
- 德語會話:吃中式餐,好嗎?
- 實用德語:打電話
- 德語情境會話:購物
- 生活德語:理發(fā)店-句型
- 口語學習 :這是您的傘嗎
- 實用德語:交通
- 生活德語:理發(fā)店-詞匯
- 德語日常用語(第1課)
- 生活德語:德國人家作客-對話
- 德語會話:你的臉色不好!
- 德語日常用語(第4課)
- 德語日常用語(第6課)
- 生活德語:在藥房的對話
- 德語打電話
- 環(huán)城游-德語對話
- 生活德語:德國人家作客-贊美詞
- 生活德語:郵局-詞匯
- 實用德語:找工作
精品推薦
- 寧縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 布爾津縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/7℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 固原市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:16/2℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業(yè)德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)
